"كاناناسكيس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kananaskis
        
    • Kananaski
        
    El Grupo de los Ocho ha realizado un buen comienzo con el Plan de Acción para África acordado en Kananaskis. UN وإن مجموعة الثمانية قد حققت انطلاقة جيدة في خطة عمل أفريقيا التي تمت الموافقة عليها في كاناناسكيس.
    El Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital dejará de existir como organización oficial al concluir la Cumbre del Grupo de los 8 en Kananaskis. UN وفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية لم تعد موجودة كمنظمة رسمية عند اختتام مؤتمر قمة الدول الثماني في كاناناسكيس.
    En este sentido, reconocemos el apoyo brindado por el G-8 en su más reciente cumbre en Kananaskis, Canadá. UN وفي هذا الصدد، نقر بالدعم الذي تلقيناه من مجموعة الـ 8 في مؤتمر قمتها المنعقد مؤخرا في كاناناسكيس بكندا.
    Se explicó en París, en Dakar y en Kananaskis. UN فقد شرحت في باريس وفي داكارو كاناناسكيس.
    En ese contexto, deseo saludar los resultados alentadores de la Cumbre del Grupo de los Ocho recientemente celebrada en Kananaskis, Canadá, en la que los países más industrializados del mundo expresaron su apoyo a la NEPAD. UN وفي هذا السياق، أود أن أرحب بالنتائج المشجعة التي تمخض عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد مؤخرا في كاناناسكيس بكندا، حيث أعربت أكبر بلدان العالم الصناعية عن دعمها للشراكة الجديدة.
    Con esos fines, en su reunión de Kananaskis, el Grupo de los Ocho aprobó un Plan de Acción para África. UN ولتلك الغاية، اعتمدت مجموعة الثمانية في كاناناسكيس خطة عمل أفريقيا.
    Nuestros dos países convienen en intensificar la labor encaminada a traducir en proyectos concretos las orientaciones políticas de la Cumbre de Kananaskis relativas a la Asociación Mundial. UN وتتفق بلدانا على مضاعفة العمل من أجل تحويل الاتجاهات السياسية لقمة كاناناسكيس بشأن الشراكة العالمية إلى مشاريع ملموسة.
    Para cada uno de estos puntos, el objetivo consistía en velar por que se tradujeran en hechos las promesas hechas en Kananaskis. UN وقد كان الهدف من كل هذه المسائل ضمان ترجمة الوعود المقطوعة في كاناناسكيس إلى أفعال.
    En la declaración de Kananaskis se define una serie de directrices que constituyen el fundamento para la negociación de acuerdos específicos en que se enmarcan los proyectos. UN يضع إعلان كاناناسكيس مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تمثل أساس التفاوض بشأن الاتفاقات المحددة التي تؤطر المشاريع.
    En Kananaskis los dirigentes se comprometieron colectivamente a movilizar hasta 20.000 millones de dólares para apoyar los proyectos de la Asociación durante un período de diez años. UN التزم الزعماء في كاناناسكيس جماعياً بجمع مبلغ يصل إلى 20 مليار دولار لدعم مشاريع الشراكة على مدى السنوات العشر القادمة.
    En particular, pedimos a los países del Grupo de los Ocho que pongan en práctica el Plan de Acción para África de Kananaskis. UN وعلى نحو خاص، نناشد بلدان مجموعة الثمانية التنفيذ العملي لخطة عمل كاناناسكيس من أجل أفريقيا.
    Como resultado de esa promesa, Italia se ha convertido en el segundo contribuidor de la Unión Europea y en el cuarto contribuidor mundial a la Asociación Global de Kananaskis. UN ونتيجة لذلك التعهد، أضحت إيطاليا ثاني مساهم من الاتحاد الأوروبي والمساهم الرابع إجمالا في شراكة كاناناسكيس العالمية.
    Seguimos firmemente resueltos a lograr los objetivos de Kananaskis. UN وما زلنا ملتزمين التزاماً راسخاً باستكمال أهداف كاناناسكيس.
    En la Cumbre de Kananaskis, los líderes del G-8 acordaron establecer un Grupo del G-8 sobre la seguridad nuclear tecnológica y física. UN وافق قادة مجموعة الثمانية، في مؤتمر القمة في كاناناسكيس على إنشاء فريق للسلامة والأمن النوويين لمجموعة الثمانية.
    Al mismo tiempo que la Asociación Mundial lanzada en Kananaskis, se dieron a conocer seis principios para prevenir la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN واقترن اتفاق الشراكة في كاناناسكيس بمجموعة من ستة مبادئ لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Esperamos que las decisiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey, los compromisos del G-8 en Kananaskis y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo tengan repercusión positiva sobre África. UN ونعرب عن أملنا في أن يكون لقرارات المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المنعقد في مونتيري، والالتزامات التي قطعتها مجموعة الـ 8 في كاناناسكيس ، وخطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، أثر إيجابي على أفريقيا.
    La reciente reunión de los G-8 en Kananaskis ha suscitado esperanzas de que los países desarrollados ofrezcan una mayor AOD a África para aplicar la iniciativa de la NEPAD. UN لقد أدى اجتماع مجموعة الـ 8 الأخير في كاناناسكيس إلى توليد الأمل في أن تقدم البلدان متقدمة النمو المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا لتمكينها من تنفيذ مبادرة الشراكة الجديدة.
    En este sentido, deseamos encomiar los esfuerzos del Organismo por combatir el terrorismo nuclear, entre los que se incluyen las decisiones adoptadas por los dirigentes del Grupo de los 8 en Kananaskis, Canadá. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بجهود الوكالة في مجال مكافحة الإرهاب النووي، بما في ذلك الجهود التي بذلتها في ضوء القرارات التي اتخذها قادة مجموعة الــ 8 لدى اجتماعهم في كاناناسكيس بكندا.
    Estamos preparados para desempeñar una función práctica en las operaciones de desactivación de minas en virtud del Plan de Acción para África que suscribió el Grupo de los Ocho en Kananaskis. UN ونحن على استعداد للاضطلاع بدور عملي في عمليات إزالة الألغام في إطار خطة العمل من أجل أفريقيا، التي اعتمدت في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في كاناناسكيس.
    En ese sentido, nos alienta mucho y acogemos con beneplácito la iniciativa conjunta de los Estados Unidos y del Grupo de los Ocho de comprometerse a aportar 10.000 millones de dólares respectivamente para cumplir esos objetivos y otros propósitos conexos durante los próximos 10 años aprobada por los miembros del Grupo de los Ocho en la Cumbre de Kananaskis. UN وفي هذا الصدد، نحن سعيدون جدا، ونرحب ترحيبا حارا بمبادرة 10 زائد 10 قسمة 10 لتلبية هذه الأغراض والأغراض ذات الصلة على مدى السنوات العشر التي أقرتها البلدان الصناعية الكبرى الثمانية في قمة كاناناسكيس.
    El momento culminante de la Iniciativa tuvo lugar el Kananaski (Canadá) en junio de 2002, cuando los líderes del G-8 anunciaron una Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. UN وبلغت المبادرة ذروتها في كاناناسكيس بكندا في حزيران/يونيه 2002، عندما أعلن قادة مجموعة البلدان الثمانية شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus