La decoración de Navidad favorita de mi mamá cuando era una niña. | Open Subtitles | زينة أمي المفضلة لعيد الميلاد منذ أن كانت طفلة صغيرة |
Cuando era una niña, se cansaba de todos sus juguetes... y los tiraba cuando aún eran nuevos. | Open Subtitles | عندما كانت طفلة صغيرة إعتادت ان تَضْجُر من دُمْيها وتتخلص منها بالرغم من أنها ما تزال جديدة |
"Ella era una niña y yo era un niño en este reino junto al mar. | Open Subtitles | كانت طفلة وكنت طفل فى مملكة تطل على البحر |
No es como cuando era un bebé. | Open Subtitles | أنها ليست مثل عندما كانت طفلة. |
La tienda había estado en el barrio por más de 20 años, así que la conocía desde que era una bebé. | TED | المحلّ كان في الجوار منذ 20 سنة، لذا هو يعرفها منذ أن كانت طفلة. |
Vino de Irlanda cuando era bebé. Vivía en Erie. | Open Subtitles | أتت من إيرلندا عندما كانت طفلة وعاشت في إيري. |
Se llama Gulbahar. era pequeña cuando te fuiste a la prisión. | Open Subtitles | إنها فتاة قوية ، كانت طفلة عندما وضعت في السجن |
Dijo que era un regalo de su padre Lo perdió cuando era una niña | Open Subtitles | لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة |
Lo ha hecho con todo desde que era una niña. | Open Subtitles | دائماً تأخذ الطريق السهل في كل شئ منذ أن كانت طفلة |
Ella era una niña, un poco mayor que cuando se la llevaron. | Open Subtitles | أعني ، لقد كانت طفلة . بالكاد أكبر من العمر الذي أخذت به |
Sé que ustedes no lo sabían, pero ella tenía problemas de ortodoncia desde que era una niña. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لا أحد منكم يعرف ولكن كان لديها مشاكل بالتسوس منذ أن كانت طفلة |
Tenía como 8 años. era una niña hermosa. | Open Subtitles | كانت في الثامنة كانت طفلة في غاية الجمال |
Trabajé ahí. Estaba internada allí, lo estuvo desde que era una niña. | Open Subtitles | كنت أعمل هناك ، وكانت هي مريضة دائمة ، كانت هناك مذ كانت طفلة |
Le quitaron su vida cuando era una niña. No se la quitaré de nuevo. | Open Subtitles | سُلبتمنهاحياتها،مُنذ كانت طفلة ، ولنأسلبهامنهامرة أخرى. |
¿Adónde primero? Algún lugar al que fue cuando era una niña. | Open Subtitles | أين أولاً؟ مكانٍ ما ذهبت إليه عندما كانت طفلة. |
Ella era una niña tan feliz. Creo que ni siquiera esto, la afectó. | Open Subtitles | كانت طفلة سعيدة جدا لم أستطع أن أقول لها هذا |
Cuando era una niña, cada moneda que su madre le daba, la ponía en su alcancia, ahorrando, para ir a Disneylanda.. | Open Subtitles | عندما كانت طفلة صغيرة، كل قرش أعطتها أمها، قالت انها وضعت لها في البنك أصبع، وحفظ عنه، تعلمون، للذهاب إلى ديزني لاند. |
Sí, cuando era un bebé solía imitar al perro. | Open Subtitles | أجل، لقد ظهرت حينما كانت طفلة حيث كانت تقوم بتقليد حركات كلبنا |
Es posible que nunca supiese de ella y no lo hizo, de hecho, la abandonó cuando era una bebé. | Open Subtitles | فمن المحتمل أنه لم يعلم بشأنها وفي الحقيقة لم يتخلى عنها عندما كانت طفلة كما هو مُشاع |
A la madre biológica. Cuando era bebé, ¿la vacunaron? | Open Subtitles | الأم الحقيقية، عندما كانت طفلة هل تطعمت؟ |
¿En el aeropuerto? Empezó a recordar cosas de cuando era pequeña. Sabemos que la madre de Eve intentó suicidarse. | Open Subtitles | لقد بدأَتْ بتذكر أشياء من و هى كانت طفلة صغيرة حاولت والدة إيف الإنتحار |
Desde que era niña, lo anotó todo en sus diarios... para ver las cosas en su dimensión real. | Open Subtitles | منذ أن كانت طفلة كتبت كل شيء في مذكَراتها لكي ترى الأشياء في بعدها الحقيقي |
Cutter la encontró vagando por el desierto cuando era un niña. | Open Subtitles | كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة |
Su estado, que requiere operación a corazón abierto, debería haberse tratado cuando era niña. | TED | حالتها، تحتاج لعملية قلب مفتوح، كان يتوجب علاجها منذ أن كانت طفلة. |