"كانت طفلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era una niña
        
    • era un bebé
        
    • era una bebé
        
    • era bebé
        
    • era pequeña
        
    • que era niña
        
    • era un niña
        
    • cuando era niña
        
    La decoración de Navidad favorita de mi mamá cuando era una niña. Open Subtitles زينة أمي المفضلة لعيد الميلاد منذ أن كانت طفلة صغيرة
    Cuando era una niña, se cansaba de todos sus juguetes... y los tiraba cuando aún eran nuevos. Open Subtitles عندما كانت طفلة صغيرة إعتادت ان تَضْجُر من دُمْيها وتتخلص منها بالرغم من أنها ما تزال جديدة
    "Ella era una niña y yo era un niño en este reino junto al mar. Open Subtitles كانت طفلة وكنت طفل فى مملكة تطل على البحر
    No es como cuando era un bebé. Open Subtitles أنها ليست مثل عندما كانت طفلة.
    La tienda había estado en el barrio por más de 20 años, así que la conocía desde que era una bebé. TED المحلّ كان في الجوار منذ 20 سنة، لذا هو يعرفها منذ أن كانت طفلة.
    Vino de Irlanda cuando era bebé. Vivía en Erie. Open Subtitles أتت من إيرلندا عندما كانت طفلة وعاشت في إيري.
    Se llama Gulbahar. era pequeña cuando te fuiste a la prisión. Open Subtitles إنها فتاة قوية ، كانت طفلة عندما وضعت في السجن
    Dijo que era un regalo de su padre Lo perdió cuando era una niña Open Subtitles لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة
    Lo ha hecho con todo desde que era una niña. Open Subtitles دائماً تأخذ الطريق السهل في كل شئ منذ أن كانت طفلة
    Ella era una niña, un poco mayor que cuando se la llevaron. Open Subtitles أعني ، لقد كانت طفلة . بالكاد أكبر من العمر الذي أخذت به
    Sé que ustedes no lo sabían, pero ella tenía problemas de ortodoncia desde que era una niña. Open Subtitles أنا متأكدة أن لا أحد منكم يعرف ولكن كان لديها مشاكل بالتسوس منذ أن كانت طفلة
    Tenía como 8 años. era una niña hermosa. Open Subtitles كانت في الثامنة كانت طفلة في غاية الجمال
    Trabajé ahí. Estaba internada allí, lo estuvo desde que era una niña. Open Subtitles كنت أعمل هناك ، وكانت هي مريضة دائمة ، كانت هناك مذ كانت طفلة
    Le quitaron su vida cuando era una niña. No se la quitaré de nuevo. Open Subtitles سُلبتمنهاحياتها،مُنذ كانت طفلة ، ولنأسلبهامنهامرة أخرى.
    ¿Adónde primero? Algún lugar al que fue cuando era una niña. Open Subtitles أين أولاً؟ مكانٍ ما ذهبت إليه عندما كانت طفلة.
    Ella era una niña tan feliz. Creo que ni siquiera esto, la afectó. Open Subtitles كانت طفلة سعيدة جدا لم أستطع أن أقول لها هذا
    Cuando era una niña, cada moneda que su madre le daba, la ponía en su alcancia, ahorrando, para ir a Disneylanda.. Open Subtitles عندما كانت طفلة صغيرة، كل قرش أعطتها أمها، قالت انها وضعت لها في البنك أصبع، وحفظ عنه، تعلمون، للذهاب إلى ديزني لاند.
    Sí, cuando era un bebé solía imitar al perro. Open Subtitles أجل، لقد ظهرت حينما كانت طفلة حيث كانت تقوم بتقليد حركات كلبنا
    Es posible que nunca supiese de ella y no lo hizo, de hecho, la abandonó cuando era una bebé. Open Subtitles فمن المحتمل أنه لم يعلم بشأنها وفي الحقيقة لم يتخلى عنها عندما كانت طفلة كما هو مُشاع
    A la madre biológica. Cuando era bebé, ¿la vacunaron? Open Subtitles الأم الحقيقية، عندما كانت طفلة هل تطعمت؟
    ¿En el aeropuerto? Empezó a recordar cosas de cuando era pequeña. Sabemos que la madre de Eve intentó suicidarse. Open Subtitles لقد بدأَتْ بتذكر أشياء من و هى كانت طفلة صغيرة حاولت والدة إيف الإنتحار
    Desde que era niña, lo anotó todo en sus diarios... para ver las cosas en su dimensión real. Open Subtitles منذ أن كانت طفلة كتبت كل شيء في مذكَراتها لكي ترى الأشياء في بعدها الحقيقي
    Cutter la encontró vagando por el desierto cuando era un niña. Open Subtitles كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة
    Su estado, que requiere operación a corazón abierto, debería haberse tratado cuando era niña. TED حالتها، تحتاج لعملية قلب مفتوح، كان يتوجب علاجها منذ أن كانت طفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus