"كانت كذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo era
        
    • lo fue
        
    • Lo estaba
        
    • lo fuera
        
    • lo es
        
    • lo ha sido
        
    • solía serlo
        
    • así fue
        
    • de serlo
        
    • así fuera
        
    • así es
        
    • Estaba así
        
    • lo han sido
        
    • ser así
        
    • si lo
        
    En todo caso lo era cuando yo pasaba aquí mis vacaciones de pequeño. Open Subtitles على كل، كانت كذلك عندما كنت أقضي إجازاتي هنا في صغري
    de los Países Bajos o, en realidad, lo era. Declaró la quiebra TED من هولندا او في الواقع , كانت كذلك حيث اتجهت نحو الافلاس
    -Si, de verdad lo fue. Pero debemos tener cuidado. Open Subtitles أجل، أجل، كانت كذلك لكن علينا توخي الحذر
    Sí, lo fue, ¿mientras tirabas tu bebida sobre el embajador? Open Subtitles نعم ، لقد كانت كذلك عندما سكبت الشراب على السفير
    Lo estaba. ¿Tienen idea de quién podría ser el padre? Open Subtitles لقد كانت كذلك هل لديك أي فكرة عمن يكون الأب؟
    Primero que todo, no es mi tipo, y aunque lo fuera, nunca permitiría que eso nublara mi juicio. Open Subtitles أولاً: انها ليست نوعي المفضل وحتى لو كانت كذلك لن أدع ذلك يؤثر على حكمي
    Bueno, pero espera quizás uno de sus pacientes lo era. Open Subtitles حسناً لكن انتظري ربما إحدى مرضاه كانت كذلك
    O, al menos, lo era. Dice que ahora está limpia. Open Subtitles أو على الأقل كانت كذلك تقول إنها معافيه الآن
    Mi familia lo era, mi marido lo es. ¿Qué importa eso? Open Subtitles عائلتك كانت كذلك, و زوجي كذلك, و ما الذي يهم في ذلك؟
    Sí, tal vez lo era, pero se demoró mucho, y podría terminar pagando el precio. Open Subtitles نعم، حسناً، ربما كانت كذلك ولكنها استغرقت وقتاً طويلاً والان ربما ستنتهي بدفع ثمن ذلك
    La abuela lo era, así que todo el mundo aquí va a llevar uno. Open Subtitles جدتنا كانت كذلك ، لذلك كل واحد منا سيرتدي واحدة
    - Sí. Sí, fue un buen partido. - Sí, lo fue. Open Subtitles نعم ، نعم ، كانت تلك مباراة جيدة نعم ، كانت كذلك
    Senador, lo fue, y no tienes que ser modesto conmigo. Open Subtitles , كانت كذلك أيها النائب و لا عليك أن تتواضع امامي
    Puedes apostar tu trasero que lo fue. Open Subtitles أؤكد لمؤخرتكِ الجميلة أنها كانت كذلك
    Uh...no tan buenas, pero está viva. O por lo menos Lo estaba anoche. Open Subtitles ليس جيّداً لتلكَ الدرجة، ولكنّها على قيد الحياة أو على الأقل كانت كذلك الليلة الماضية
    Y quizás lo fuera, pero puedo decirte que ella estaba emocionalmente involucrada y podía haber acabado volándonos a todos. Open Subtitles ،وربما كانت كذلك ولكن يمكنني القول أنها كانت متورطة عاطفياً ولربما إنتهى بها الأمر بفضحنا جميعاً
    Si lo es, entonces no estamos mirando un solo asesinato, sino dos. Open Subtitles ان كانت كذلك,فنحن لسنا بصدد جريمة قتل واحدة بل اثنتان
    lo ha sido durante mucho tiempo por cómo nos hemos aprovechado de su poder. Open Subtitles لقد كانت كذلك لفترة طويلة بسبب الطريقة التي قمنا بتسخيرها لتوليد الطاقة
    Al menos, solía serlo hasta que fuimos separados del resto del mundo por una misteriosa cúpula. Open Subtitles على الأقل.. كانت كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم
    Tuve la sensación que estaría agradecida, y así fue. Open Subtitles بالحقيقة، راودني شعور بأنها ستكون ممتنة وقد كانت كذلك
    de serlo, habríamos podido continuar, pero... Open Subtitles و إذا كانت كذلك عندها لن نكون قادرين على الاستمرار
    Pero si así fuera, escribiré las notas cuanto antes. Open Subtitles ولكن إذا كانت كذلك سأكتب الرسالة بأسرع ما يمكنني
    - Tremendo beso, Joey. - así es. Open Subtitles ــ كانت قبلة جَهنميـّة إذن ــ بالتأكيد كانت كذلك
    Si alguien pregunta, Estaba así cuando llegamos. Open Subtitles إذا سأل أي أحد, لقد كانت كذلك عندما وصلنا الى هنا
    Bueno, argumentaría que las tecnologías humanas son realmente diferentes de las tecnologías naturales, al menos lo han sido hasta ahora. TED حسنا، أنا أزعم أن التقانات الإنسانية هي فعلا مختلفة عن التقانات الطبيعية، على الأقل كانت كذلك لحد الآن.
    También el periodismo solía ser así, no hace tanto tiempo. Open Subtitles الصحافة كانت كذلك حتى فترة ليست بعيدة من الآن.
    Si se analizaran como si lo fueran obviamente se distorsionaría la evaluación y se limitaría enormemente su importancia para la formulación de políticas. UN ومن الواضح أن تحليلها كما لو كانت كذلك يشوه أية عملية تقييم ويقلل إلى حد كبير من أهميتها بالنسبة للسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus