Y luego tuvimos otro hijo para probar que el primero no Fue un error. | Open Subtitles | ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات ان الاولى كانت مجرد غلطة |
Y en mi vida la he abandonado, desde que era sólo una niña, y quería tanto darte un hijo. | Open Subtitles | وفي حياتي كنت قد أهملتها منذ كانت مجرد فتاة بينما رغبت بشدة في أن أمنحك إبنا |
ahora se que el cartel era solo un cartel no era realmente el océano | Open Subtitles | الآن .. اعلم ان تلك اللوحة كانت مجرد لوحة ليست المحيط حقاً |
¿Hubo alguna vez algo romántico en su relación con mamá, o siempre Fue sólo amistad? | Open Subtitles | هل كان هنالك أي جانب حميميّ لعلاقتك بوالدتي؟ أو أنها كانت مجرد صداقة؟ |
Bueno, era una persona normal hasta que cantó ese concurso de la tele y se convirtió en una gran estrella. | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت مجرد امرأة عادية حتى شاركت بواحدة من المسابقات التلفزيونية و اصبحت نجمة كبيرة |
No apuntaba hacia, ya saben, decir qué era el gen. Sólo era ciencia del núcleo. Y ah, ese es el libro, un pequeño libro. | TED | لم تكن تتجه بأي شكل باتجاه القول بما هو الجين. كانت مجرد علم النواة. وهذا هو الكتاب، كتاب صغير. |
Solo era ese increíble polvo seguro, no, no sé, una persona de verdad al principio. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد علاقة رائعة وسرية ليست، لا أعلم، كشخص حقيقي في البداية. |
Dejémoslo en Nueva York, Ginny. Lo de Monte Carlo fue una broma. | Open Subtitles | فلنبقيه في نيويورك وحسب جيني مونت كارلو كانت مجرد لهو |
El numero de libro Fue solo una forma de marcar el lugar del profesor. | Open Subtitles | ارقام الكتاب كانت مجرد طريقــة لتأشير البقعه على البروفيسور. |
Resultó que toda la operación Era un gasto inmenso de dinero y de recursos. | Open Subtitles | تبين في الأخير أن العملية كلها كانت مجرد إضاعة للأموال و للموارد. |
Quisiera poder decir que esa fue la única vez, pero solo fue la primera. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القول أنّها المرة الوحيدة ولكنها كانت مجرد الأولى |
Mira esto. El Experimento Wells Fue un intento de viajar en al tiempo. | Open Subtitles | الق نظرة على هذا التجربة كانت مجرد محاولة للسفر عبر الزمن |
Y de verdad que lo siento pero Yvonne sólo Fue un daño colateral. | Open Subtitles | وانا آسفة حقاً لكن إيفٌان كانت مجرد من ضمن الاضرار الجانبية |
Les dije que era sólo una escultura de mi mamá, pero como sea. | Open Subtitles | قلت لهم أنها كانت مجرد قطعه عن أمي, ولكن أيا كان |
Así que sólo tenemos que atrapar a Seo Mundo y él testificará que su esposa era sólo un accesorio | Open Subtitles | إذًا علينا فقط إلقاء القبض على سيو موندو. و هو سيعترف بأنّ زوجتكَ كانت مجرد ناقلة.. |
era solo esta idea de que pudieras tener una conversación privada. | TED | لقد كانت مجرد فكرة انه باستطاعتك ان تكون محادثة خاصة. |
era solo una chica... pero escribía como el mejor de nosotros. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد فتاة لكنها كانت تكتب بواقعية أفضل منا |
Tal vez Kronos Fue sólo un éxito gracias a tus ideas geniales. | Open Subtitles | ربما اللعبة كانت مجرد ضربة حظ الشُكر موجه لأفكارك العبقرّية |
- No, México Era un fantasy-- que era una fantasía, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا ، المكسيك كانت مجرد خيال مجرد خيال ، حسناً؟ |
O sea que Sólo era un paseo nocturno inocente... para respirar el aire fresco. | Open Subtitles | أجل! يبدو أنها كانت مجرد نزهة ليلية بريئة ليستنشق بعض الهواء النقي |
La llamada Solo era local de larga distancia. | Open Subtitles | المكالمة كانت مجرد مكالمة محلية بعيدة المدى |
Su visión del cosmos fue una suposición afortunada, porque carecía de evidencia que lo respaldara. | Open Subtitles | رؤيته للكون كانت مجرد تخمين صائب لأنهم لم يملك من الدليل لدعم رؤيته |
¿Todo esto Fue solo un señuelo? | Open Subtitles | المسأله برمتها كانت مجرد تمويه؟ |
- Solo Fue un rico extra. - ¿De veras la amas? | Open Subtitles | كانت مجرد مكافأه إضافيه جميله إذا,أنت حقاً تحبها؟ |
Es solo que libera el estrés, es algo que libera la presión. | Open Subtitles | كانت مجرد ترويح من التوتر شيء لأنفس به عن ضيقي |
Después de que se mudara, las cosas han sido un poco raras. | Open Subtitles | بعد انتقلت في الأمور ، لقد كانت مجرد غريب جدا. |
Las autoridades suizas confirmaron al mecanismo, después de realizar un análisis de laboratorio independiente del material, que se trataba de simples cristales. | UN | وأكدت السلطات السويسرية للآلية هذه النتيجة التي توصلت إليها بعد أن أجرت تحقيقا مستقلا في مختبر لفحص هذه المواد تأكدت فيه بأنها كانت مجرد قطع من الزجاج. |