"كانت هناك امرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Había una mujer
        
    • era una mujer
        
    • hubo una mujer
        
    • Había una vez una mujer
        
    • hay una mujer
        
    En el año 2000 Había una mujer en la escala más alta. Había 15 mujeres en la escala 4, y 44 mujeres en la escala 5. UN وفي عام 2000 كانت هناك امرأة واحدة في أرفع درجة و 15 امرأة في الدرجة 4، و 44 امرأة في الدرجة 5.
    Cuando volví a la habitación, Había una mujer andando hacia el puño. Open Subtitles عندما عدتُ إلى الغرفة، كانت هناك امرأة تمشي نحو القبضة.
    Había una mujer en el autobús, y yo tenía una margarita en el pelo, había estado jugando con Rosie. Open Subtitles كانت هناك امرأة في الحافلة وأنا كان لدي زهرة بلاستيكية في شعري كنت ألاعب بها روزي
    En 2005 y en 2006 no había ninguna mujer entre los Consejeros reales, pero en el período comprendido entre 2002 y 2004 uno de los seis miembros era una mujer. UN وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين.
    Después de las elecciones de 1999, sólo hubo una mujer en la Asamblea Nacional y dos en el primer Gobierno de la Quinta República. UN وفي أعقاب انتخابات عام 1999، كانت هناك امرأة واحدة في الجمعية الوطنية ووزيرتان ضمن الحكومة الأولى في ظل الجمهورية الخامسة.
    Había una vez una mujer llamada Srta. TED ذات مرة كانت هناك امرأة تدعى الآنسة مارجريت.
    Había una mujer en el hospital cuando le arrestaron. Pagó la factura. Open Subtitles كانت هناك امرأة بالمستشفى عندما قُبض عليه ، دفعت فاتورة علاجه
    Había una mujer cerca que alquilaba caballos. Open Subtitles كانت هناك امرأة بالجوار تؤجر الخيول
    Vi a Arturo yaciendo bajo el agua, ahogándose y Había una mujer parada sobre él, mirándolo morir. Open Subtitles لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه.
    Había una mujer quien peleaba para sobrevivir. Open Subtitles كانت هناك امرأة تقاتل من اجل البقاء على قيد الحياة
    No teniamos nada, el tiempo se nos acababa, y Había una mujer del pueblo, conocida por sus... habilidades. Open Subtitles لم يكن لدينا أدلة كان الوقت ينفذ و كانت هناك امرأة محلية مشهورة
    Dijiste que Había una mujer que estaba buscando a Jang Tae San en Seúl. Open Subtitles ألم يقولوا بانه كانت هناك امرأة من سيول طلبت منهم ان يعثروا على جانج تاى سان ؟
    Había una mujer, y tenía un tratamiento de células madre en su cara, y cada vez que parpadeada, chasqueaba... adivina por qué. Open Subtitles كانت هناك امرأة أجرت علاج بالخلايا الجذعية في وجهها وبكل مرة ترمش فيها، تحدث فرقعة خمن السبب
    Se puede facilitar información sobre el número de mujeres en el sistema judicial; en los tribunales superiores de justicia estatales hay gran número de mujeres, y hasta hace poco Había una mujer en el Tribunal Supremo. UN وقال إنه يمكن تقديم الأرقام عن عدد القاضيات، وأضاف أنه يوجد عدد كبير في محاكم الولايات وأنه حتى عهد قريب كانت هناك امرأة واحدة في المحكمة العليا.
    Había una mujer allí, y se parecía a ti. Open Subtitles كانت هناك امرأة وكانت تبدو تماما مثلك
    Había una mujer fina como porcelana, de ojos azules. Open Subtitles كانت هناك امرأة... مثل الخزف الصينىّ الفاخر، بعينين زرقاوين عميقتين...
    En momentos de prepararse este informe, la negociadora agrícola principal del Departamento en la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio era una mujer. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت هناك امرأة تقوم بدور المفاوض الزراعي الرئيسي للوزارة في جولة الدوحة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    De las diez, una era una mujer extranjera. UN ومن بين العشرة كانت هناك امرأة أجنبية.
    Entre los vencedores también hubo una mujer. UN ومن بين الفائزين، كانت هناك امرأة أيضا.
    Había una vez una mujer embarazada en Mozambique... el día que entró en trabajo de parto, su barrio se inundó. Open Subtitles كانت هناك امرأة حاملة في الموزمبيق اليوم الذي ذهبت فيه للعمل غرقت قريتها.
    Ante una escena como esta, un algoritmo moderno de visión por computadora puedo decir que hay una mujer y un perro. TED فعلى سبيل المثال، إن آلخوارزمية المعاصرة الحاسوبية الإبصار بإمكانها إخبارك ان كانت هناك امرأة و كلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus