21. El 8 de diciembre de 1993 a las 12.30 horas, se observó que 15 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC595330 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al oeste del mojón 1/40. | UN | ٢١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٢، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 595330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ١/٤٠. |
43. El 29 de junio de 1994, a las 18.00 horas, un tractor iraquí con dos pasajeros abandonó la zona de las coordenadas geográficas NC6830024100 del mapa de Kani Sheikh en tierra de nadie, en el hito fronterizo 1/39. | UN | ٤٣ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٨، غادرت جرار عراقي عليه راكبان نقطة عند الاحداثيين الجغرافيين NC6830024100 على خريطة كاني شيخ في المنطقة المحايدة عند العمود الحدودي ١/٣٩. |
3. El 2 de julio de 1994, a las 7.40 horas, se observó a cuatro soldados iraquíes que cavaban una trinchera en el puesto iraquí de Al-Nasr, en las coordenadas geográficas NC5980029800 del mapa de Kani Sheikh, al suroeste del mojón fronterizo 39. | UN | ٣ - وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٧، شوهد ٤ جنود عراقيين يحفرون خندقا في الموقع العراقي " النصر " عند اﻹحداثي الجغرافي NC5980029800 على خريطة كاني شيخ جنوب غربي العمود الحدودي ٣٩. |
20. El 8 de diciembre de 1993, a las 11.00 horas, se observó que un vehículo iraquí con 20 pasajeros pasaba por las coordenadas geográficas NC5199 de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al oeste del mojón 40/1. | UN | ٢٠ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهدت مركبة عراقية تحمل ٢٠ راكبا وهي تمر عند الاحداثيين الجغرافيين NC 5199 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ٤٠/١. |
La zona de que se trata se halla en las coordenadas 637236 del mapa de Kani Shaikh, dentro del territorio iraquí, a unos 5 kilómetros de la frontera internacional y la pala mecánica mencionada estaba realizando faenas agrícolas. - Párrafo 38. | UN | ٣١ - الفقرة )٥٣(: المنطقة تقع في م ت )٦٣٢٧٣٦( خارطة كاني شيخ تبعد عن الحدود الدولية بمسافة ٥ كم داخل أراضينا الوطنية والجرافة المذكورة تقوم بالعمل لﻷغراض الزراعية. |
52. El 24 de diciembre de 1993, a las 15.30 horas, se observó que un vehículo iraquí con 12 pasajeros pasaba por las coordenadas geográficas NC6228 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al oeste de los mojones 39/5 y 39/6. | UN | ٥٢ - وفي ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٥، شوهدت مركبة عراقية تحمل ١٢ راكبا وهي تمر عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 6228 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمودي الحدود ٥/٣٩ و ٦/٣٩. |
59. El 30 de diciembre de 1993, a las 9.00 horas, se observó que tres helicópteros iraquíes volaban en círculo sobre la aldea de Mandali en las coordenadas geográficas NC5134 de Kani Sheikh. | UN | ٥٩ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/٩، شوهدت ثلاث طائرات هليكوبتر عراقية وهي تحلق بطريقة دائرية فوق مدينة مندلي عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 5134 على خريطة كاني شيخ. |
2. El 31 de agosto de 1992, las fuerzas iraquíes aumentaron el número de sus efectivos de 12 a 17 en las coordenadas geográficas 637-271 y 645-276 en el mapa de Kani Sheikh, alrededor de la columna 39/4 en la tierra de nadie. | UN | ٢ - في ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٢ ، عززت القوات العراقية جنودها من ١٢ إلى ١٧ عند اﻹحداثيات الجغرافية637-271 و 645-276 على خريطة كاني شيخ حوالي نقطة العلام الحدودية 39/4 من المنطقة المجردة من السلاح . |
8. El 11 de septiembre de 1992, a las 14.25 horas, 10 soldados iraquíes se desplazaron en dos vehículos desde las coordenadas geográficas 641-231 en el mapa de Kani Sheikh hacia las coordenadas geográficas 708-220 en el mapa de Halaleh, entre las columnas 38 y 39 en la tierra de nadie. | UN | ٨ - في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ، الساعة ٢٥/١٤ ، تحركت ١٠ قوات عراقية على متن مركبتين من اﻹحداثيين الجغرافيين 641-231 على خريطة كاني شيخ باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين 708-220 على خريطة هللة بين نقطتي العلام 38 و 39 في المنطقة المجردة من السلاح . |
16. El 11 de mayo de 1993, a las 23.00 horas, las fuerzas iraquíes dispararon 10 salvas con un cañón Dushka en dirección a territorio iraní en las coordenadas geográficas 67500-15500 del mapa de Kani Sheikh. | UN | ١٦ - وفــي ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقيــة ١٠ رشقات باتجاه اﻷراضي اﻹيرانيــة مستخدمــة مدفعــا مــن طــراز )دوشكـا(، عنـد اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٧٥٠٠-١٥٥٠٠ على خريطة كاني شيخ. |
21. El 15 de mayo de 1993, a las 10.45 horas, se reactivó un puesto de observación iraquí y se izó el pabellón iraquí en las coordenadas geográficas 602-324 del mapa de Kani Sheikh, al sudoeste del puesto de vigilancia de Kani Sheikh y al sur del hito fronterizo 40. | UN | ٢١ - وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٤٥/١٠، أعيد تشغيل موقع مراقبة عراقي وتم رفع العلم العراقي عليه، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٠٢-٣٢٤ على خريطة كاني شيخ، بين جنوب غرب موقع الحراسة في كاني شيخ وجنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٤٠. |
3. El 2 de junio de 1994, a las 14.30 horas, se observó que un vehículo compresor iraquí ocupado por 24 militares iraquíes facilitaba un cambio de guardia y transportaba municiones y lanzacohetes en las coordenadas geográficas NC6420027600, 6440027100 y NC6250028400 en el mapa de Kani Sheikh en tierra de nadie, al oeste y al sur de los hitos fronterizos 39/4, 39/5 y 39/6. | UN | ٣ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت مركبة عراقية مزودة بضاغط تقل ٢٤ فردا تيسر تغيير الحرس وتنقل ذخيرة وقاذفات صواريخ عند الاحداثيات الجغرافية NC6420027600 و6440027100 و NC6250028400 على خريطــة كاني شيخ في المنطقة المحايدة غرب وجنوب اﻷعمدة الحدودية ٣٩/٤ و ٣٩/٥ و ٣٩/٦. |
67. El 26 de octubre de 1993, a las 10.30 horas, se observó que ocho soldados iraquíes reparaban el observatorio en la tierra de nadie, al oeste del mojón 39/4 de las coordenadas geográficas NC646277 del mapa de Kani Sheikh y al oeste del Monte Abugharib y de la Altura 90. | UN | ٦٧ - في ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/١٠، شوهد ٨ جنود عراقيين يصلحون المرقب في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٣٩/٤ وعند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC646277 على خريطة كاني شيخ وغرب جبل أبو غريب والمرتفع ٩٠. |
77. El 30 de octubre de 1993, a las 10.00 horas, se observó que cuatro soldados iraquíes excavaban una trinchera en las coordenadas geográficas CN 595330 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al sur del mojón 1/40 y al oeste de los mojones 40 y 40A y al norte de la Altura 150. | UN | ٧٧ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٠، شوهد ٤ جنود عراقيين يحفرون خندقا عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة CN595330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/١ وغرب العمودين الحدوديين ٤٠ و ٤٠ ألف وشمال المرتفع ١٥٠. |
54. El 27 de diciembre de 1993, a las 10.40 horas, se observó que 15 elementos militares iraquíes reparaban sus puestos en las coordenadas geográficas NC590330 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al sur del mojón 40/1 y al noroeste de los mojones 40 y 40A. | UN | ٥٤ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٠/١٠، شوهد ١٥ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يقومون بإصلاح مواقعهم عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 590330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، جنوب عمود الحدود ١/٤٠ وشمال غرب عمودي الحدود ٤٠ و ٤٠ ألف. |
7. El 8 de enero de 1994, a las 11.00 horas, fueron avistados ocho soldados iraquíes en posiciones de entrenamiento militar y de cambios de guardia en las coordenadas geográficas NC593330 del mapa de Kani Sheikh, en la tierra de nadie situada al noroeste de los hitos fronterizos 40 y 40A. | UN | ٧ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يقومون بالتدريب العسكري وتبديل مواقع عند الاحداثيين الجغرافيين NC593330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام الى الشمال الغربي من عمودي الحدود ٤٠ و ٤٠ ألف. |
3. El 3 de febrero de 1994, un vehículo IFA del Iraq, que transportaba a 15 pasajeros y remolcaba una pieza antiaérea, abandonó la ciudad de Havasi en las coordenadas geográficas NC555316 del mapa de Kani Sheikh y se detuvo en las coordenadas geográficas NC589317 de Kani Sheikh, al suroeste de los hitos fronterizos 40 y 40A. | UN | ٣ - وفـي ٣ شباط/فبرايــر ١٩٩٤، قامت مركبة عراقيــة من طراز إيفا، تحمل ١٥ مسافرا وتسحب سلاحـا مضـادا للطائـرات، بمغادرة بلــدة هافازي في اﻹحداثيــات الجغرافية NC555316 على خريطة كاني شيخ وتوقفت في اﻹحداثيات الجغرافية NC589317 لكاني شيخ، جنوب غربي العمودين الحدوديين ٤٠ و ٤٠ ألف. |
20. El 15 de febrero de 1994, a las 8.30 horas, 25 soldados iraquíes fueron avistados realizando entrenamiento en las coordenadas geográficas NC598317 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al este de la garita de centinela de Al-Abbas y al oeste del hito fronterizo 39/8 y al sur de los hitos fronterizos 40 y 40A. | UN | ٢٠ - وفي الساعة ٣٠/٠٨ من يوم ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ٢٥ من اﻷفراد العسكريين العراقيين يجرون تدريبات في اﻹحداثيات الجغرافية NC598317 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، شرقي مخفر العباس وجنوبي العمودين الحدوديين ٤٠ و ٤٠ ألف. |
10. El 9 de mayo de 1993, a las 12.00 horas, un soldado iraquí del puesto de vigilancia Abu Gharib en la Tierra de Nadie al sur del hito fronterizo 39/4 hizo varios disparos en dirección de un vehículo iraní en las coordenadas geográficas 648-270 y 660-270 del mapa de Kani Sheikh en la zona al norte del hito fronterizo 39/9. | UN | ١٠ - في ٩ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٢، أطلق أحد الجنود العراقيين من موقع الحراسة في أبو غريب في المنطقة الحرام جنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٣٩/٤، عدة طلقات نارية باتجاه مركبة إيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية ٦٤٨-٢٧٠ و ٦٦٠-٢٧٠ على خريطة كاني شيخ في المنطقة الواقعة شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٣٩/٩. |
1. El 31 de agosto de 1992, a las 10.00 horas, un coronel iraquí, junto con dos guardias, inspeccionó los refugios fortificados colectivos situados en las coordenadas geográficas 645-276 en el mapa de Kani Sheikh, alrededor de la columna 30/4 en la tierra de nadie, y los refugios fortificados colectivos y el asentamiento militar en las coordenadas geográficas 612-297 en el mapa de Kani Sheikh al sur de la columna 39/7. | UN | ١ - في ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٢ ، الساعة ٠٠/١٠ ، قام زعيم عراقي يرافقه اثنان من الحرس بتفتيش الملاجئ المحصنة الجماعية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 645-276 على خريطة كاني شيخ حول نقطة العلام الحدودية 30/4 في المنطقة المجردة من السلاح ، والملاجئ المحصنة الجماعية والمنطقة العسكرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 612-297 على خريطة كاني شيخ ، جنوبي نقطة العلام الحدودية 39/7 . |
La zona de que se trata se halla en las coordenadas 677242 del mapa de Kani Shaikh, a una distancia de 1 kilómetro de la frontera, y nunca se intentó instalar el mortero que se menciona. - Párrafo 42. | UN | ٥١ - الفقرة )٠٤(: المنطقة تقع في م ت )٢٤٢٧٧٦( خارطة كاني شيخ تبعد عن الحدود الدولية مسافة ١ كم ولم يسبق أن جرى نشر السلاح المشار إليه )الهاون(. |
Posteriormente comenzaron a levantar dos tiendas de campaña en las coordenadas geográficas 38S NC 6100023000 del mapa de Kani-Sheikh. | UN | ثم شرعوا عقب ذلك في نصب خيمتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6100023000 على خريطة كاني شيخ. |