"كان أنتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fuiste tú
        
    • eras tú
        
    • Fue usted
        
    • era usted
        
    Y también recuerdo que la única persona que siempre estuvo a mi lado Fuiste tú. Open Subtitles وأتذكّر أيضًا بأن الشخص الوحيد من وقف بجانبي لأتخطىء كُلّ ذلك كان أنتِ
    Bueno, tal vez. Pero creo que Andy sabe que Fuiste tú. Open Subtitles حسناً، ربما، لكني أعتقد أن أندي يعلم أنه كان أنتِ.
    De todas formas no debería tener que estar en el internado. La única razón por la que papi me envió Fuiste tú. Open Subtitles لا يفترض أن أكون في مدرسة داخلية على أيّ حال السبب الوحيد الذي جعل أبي يرسلني كان أنتِ
    Déjame adivinar: Dijo que lo único feliz de la hora eras tú. Open Subtitles دعيني أحزر، قال "الشيء الوحيد السعيد بتلك الساعة كان أنتِ"
    Tal vez eras tú, Sarah. Open Subtitles ، ربما قد كان أنتِ يا سارا . ربما قد كان نصفك
    ¿Fue usted la que se dio cuenta de la importancia del puesto de Valdarno en el Departamento de Marina? Open Subtitles هل كان أنتِ من أدرك أولاً قيمة منصب "فالدانو" في الادارة البحرية؟
    Tal vez porque la única persona que sabía que iba a esa fiesta era usted. Open Subtitles ربما لأن الشخص الوحيد الذي كان يعرف بذهابي الى الحفلة كان أنتِ.
    ¿Para poder decirle a padre que Fuiste tú la que por fin me convenció para hacerlo? Open Subtitles حتىّ يتسنىّ لكِ إخبار آبانا أنه كان أنتِ من أقنعني بهذا آخيراً؟
    Fuiste tú, de hecho... quien me ayudó a entender el concepto de compañerismo... su valor. Open Subtitles كان أنتِ, في الحقيقة, من ساعدني لأفهم مفهوم الشراكة, قيمتها.
    Bueno, quienquiera que hackeara tu teléfono usó tu huella, así que, salvo que te falte un pulgar, Fuiste tú. Open Subtitles أيًا كان أخترق هاتفكِ قد أستخدمبصمةإبهامكِ،لذا .. إلّا إذا أنتِ فقدتِ إبهامكِ. ذلك كان أنتِ.
    Oye, "Caballo del año", ¿fuiste tú? Open Subtitles أنتِ يا حصان السنة هل كان أنتِ ؟
    ¿Dónde está mi llave, Lydia? Fuiste tú, ¿verdad? Open Subtitles أين مفتاحي ، "ليديا" ؟ لقد كان أنتِ ، أليس كذلك ؟
    Fuiste tú quien votó contra lo del ala dedicada a Daniel. Open Subtitles كان أنتِ من صوت ضد جناح دانييل
    No, Aeryn Sun. Fuiste tú. Open Subtitles لا , "أرون سون" , لقد كان أنتِ
    - Si Fuiste tú no hay problema. Open Subtitles لا- وإن كان أنتِ فلا مشكلة-
    Estaba oscuro y una luz entró por una rendija. La luz eras tú. Open Subtitles كانت ظلاماً، ثم أتى ضوءٌ من خلال الشق، ذلكَ الضوء كان أنتِ.
    Cuando la conocí en el campamento de natación, no sabía que eras tú con la que seguía soñando despierta. Open Subtitles عندما قابلتها في مخيّم السّباحه لم أعلم بأنهّ كان أنتِ من كانت تتجوّل حوله
    Entonces quiero que sepas que creo que eras tú en quién él pensaba. Open Subtitles لذا أريدكِ أن تعرفي، بأنني أعتقد أنه كان أنتِ من كان يُفكر بها
    Pero lo que nunca imaginé que pasaría eras tú. Open Subtitles لكن ما لم أتخيل حدوثه كان أنتِ
    Fue usted quien le dijo que traicionara a Esaú, ¿no es así? Open Subtitles لقد كان أنتِ من أخبره أن يخون (عيسو)، أليس كذلك ؟
    Me preguntaba si Fue usted quien la dejó. Open Subtitles -كنتُ أتساءل إذا كان أنتِ من تركها .
    O voy a demostrar que era usted. Open Subtitles أو سأثبت أنه كان أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus