| Maldición, todo fue mi culpa, Mike. Nunca debí haber bajado de la camioneta. | Open Subtitles | لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة. |
| Rani, yo sé que esto fue mi culpa. Lo siento de verdad. | Open Subtitles | أنا أعلم أن كل هذا كان خطأي .أنا آسف جداً |
| Phoebe, fue culpa mía. Debería haber ido con ella. | Open Subtitles | فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها |
| Pero, por supuesto, fue culpa mía que estuvieran en esa situación. | Open Subtitles | لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف |
| Malentendí las cosas la última vez que estuve aquí, pero fue mi error. | Open Subtitles | . فهمتك خطأ آخر مرة كنت هنا . لكن كان خطأي |
| fue mi culpa, es mi paciente. | Open Subtitles | كان خطأي أن ذهبت الحامض. انها بلدي المريض. |
| Es verdad, me está castigando demasiado por eso, pero fue mi culpa. | Open Subtitles | صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي |
| Anoche fue un infierno y fue mi culpa, porque dejé que me pasaran por encima. | Open Subtitles | عانيت الأمرّين ليلة أمس وهو كان خطأي اننى تركت الناس يقومون بهذا من اجلي |
| Probablemente fue mi culpa por no detenerte. | Open Subtitles | على الأرجح كان خطأي لعدم إيقافكِ |
| fue mi culpa. Debo hallarlo lo más pronto posible. | Open Subtitles | لقد كان خطأي, كان عليّ أن أبحث عنه بعد تغيبه بفترة قصيرة |
| fue mi culpa. Yo era el que conducía cuando eso paso. | Open Subtitles | كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك |
| fue culpa mía. No debería haberla dejado. | Open Subtitles | لقد كان خطأي لم يكن علي أن أتركها لوحدها |
| Lamento no reconocerte pero pareces increíblemente simpática y eres hermosa y estoy seguro de que fue culpa mía el que nuestro matrimonio fracasara. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف أنّي لا أتعرّف عليكِ. لكن يبدو أنّكِ لطيفة ورائعة. وأنا مُتأكد تماماً أنّه كان خطأي أنّ زواجنا قد إنهار. |
| Dile que fue culpa mía que nos fuésemos tan de repente. | Open Subtitles | أخبره بأنه كان خطأي لأننا غادرنا على نحو مفاجيء |
| Y luego, cuando lo pienso, probablemente fue culpa mía para empezar, así que me disculpo con ella. | Open Subtitles | وبعد ذلك، كما تعلم، عندما افكر في ذلك، أنه ربما كان خطأي في المقام الأول، ولذا سأعتذر لها |
| De todas formas, fue culpa mía. Intenté esconderlo. | Open Subtitles | لقد كان خطأي على أية حال لقد حاولت إخفاء الأمر |
| Debí dispararle en la cena, ese fue mi error. | Open Subtitles | كان تبادل لاطلاق النار في المطعم و كان خطأي |
| Que todo Es mi culpa | Open Subtitles | قولى لى لما لا هذا الشيء بالكامل كان خطأي |
| Sentí que todo era mi culpa. Debí haberla detenido. | Open Subtitles | شعرت أنه كان خطأي بالكامل توجب عليّ إيقافها |
| Es que todo este tiempo he estado pensando que esto era culpa mía. | Open Subtitles | أنه طوال الوقت كنت افكر ان الامر كله كان خطأي |
| Will, creo que sé lo que has estado pensando. Pero todo Es culpa mía. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنني أعرف بما كنت تفكرين لكن هذا كله كان خطأي |
| Jefe, fue mi culpa que llegara a acercarse tanto a usted en primer lugar. | Open Subtitles | أيها الرئيس، لقد كان خطأي. أنها أصبحت قريبة جداً منك في المقام الأول. |
| Estamos buscando... Siento llegar tarde. Ha sido culpa mía. | Open Subtitles | أنا آسف أننا كنا في وقت متأخر تأتي، كان خطأي. |
| Lo siento. Todo esto es por mi culpa. | Open Subtitles | أنا آسفة كل هذا كان خطأي |