"كان شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era algo
        
    • fue algo
        
    • Había algo
        
    • hay algo
        
    • sido algo
        
    • fue cosa
        
    Lo peor era algo tan doloroso, que es difícil expresarlo, incluso ahora. TED الأمر الأسوأ كان شيء مؤلم للغاية، شيء يصعب وصفه حتى الآن بكلمات
    Yo sabía que el escribía en su diario, pero era algo muy, muy privado. TED كنت أعرف عن تلك الجريدة , لكنه كان شيء خاص جدا .
    Sin duda era un vampiro, pero era algo más que eso. Open Subtitles ما حاربتيه كان مصاص دماء ولكنه كان شيء أكثر من ذلك
    Esta es del laboratorio de Fabian Monrose en la Universidad de Carolina del Norte, y lo que hicieron fue algo intuitivo, una vez que uno lo ha visto, pero sorprendente a la vez. TED كان هذا مختبر فابيان مونسورس في جامعة كارولينا الشمالية، وما فعلوه كان شيء بديهي بمجرد رؤيته، لكن فيه نوع من المفاجأة.
    Que sepan que lo que hicieron el viernes... fue algo muy ruin. Open Subtitles اريــد ان يعرف الجميــع. ما فعلت يوم الجمعة كان شيء شريراً حقا.
    ¿Y si Había algo en su sangre que lo hiciera actuar raro ese día? Open Subtitles ماذا إن كان شيء بدمه والذي جعله يتصرف بهذا الشكل بذاك اليوم؟
    Sea lo que sea, era algo por lo que valía la pena matar. Open Subtitles مهما كان، وأعتقد أنه كان شيء يستحق القتل ل.
    Pero eso sólo era algo que inventé para poder hacer lo que hicimos anoche. Open Subtitles ولكن هذا كان شيء صنعته لكي أستطيع ان أقوم بما قمنا به فى الأمس
    A ver, ¿estabas mareado, distraído, o era algo más? Open Subtitles ,الان , اكنت مشوش, مصاب بالدوار او كان شيء آخر؟
    Solo dijeron que era algo grande... y que podría destruirlos. Open Subtitles لقد قالوا أنه فقط كان شيء ضخم ويمكن أن يقضي عليكم
    era algo que debías hacer. Luego de irte, me di cuenta... que no podía pausar mi vida. Open Subtitles كان شيء كان عليك ان تقوم به بعد رحيلك ، أدركت
    Solo dijeron que era algo grande y que podría destruirlos. Open Subtitles لقد قالوا أنه فقط كان شيء ضخم ويمكن أن يقضي عليكم
    Como trabajaba con la inteligencia paquistaní, era algo como un experto en el tema. Open Subtitles منذ كنت أعمل مع أه الاستخبارات الباكستانية، أنا كان شيء من خبير حول هذا الموضوع.
    Si era algo loco, iba a poner mi mano sobre el vidrio. Open Subtitles إذا كان شيء مجنون، كنت فقط أريد وضع يدي على الزجاج.
    ¿Fue algo que yo hice o dije? Open Subtitles كَانَ، هَلْ كان شيء أنا هَلْ أَو قالَ؟ أوه، لا، لا، لا، لا.
    Gogol fue algo más. Open Subtitles غوغول كان شيء مختلف. أنفهُ لازال يُلقي بظلاله نيقولاي غوغول:
    Pero fue algo que inventé para que hiciéramos lo que hicimos anoche. Open Subtitles ولكن هذا كان شيء صنعته لكي أستطيع ان أقوم بما قمنا به فى الأمس
    Miren. fue algo genial, maravilloso mientras duró... Open Subtitles أنظروا, لقد كان شيء رائع ومرح وجميل عندما كان يحدث
    ¿O fue algo programado en mi en algún sótano por ahí? Open Subtitles أو كان شيء ما تم برمجته بداخلي في مكان ما تحت الأرض؟
    aparte del hecho de haber perdido dos colegas, Había algo que me molestaba: TED بعيداً عن التأثّر، عن خسارة زملائي، كان شيء ما يزعجني:
    Sabía que Había algo raro en la fecha. Open Subtitles لقد أدركت أنه كان شيء غريب يخص أرقام التاريخ
    Si hay algo que ese hombre deba saber, es que lo amo. Open Subtitles لو كان شيء واحد يعرفه ذلك الرجل هو اني أحبه
    Debe haber sido algo diferente lo de esta chica. Open Subtitles لا بدّ وأن كان شيء مختلف حول هذه الفتاة.
    Oye, Julia, solo quería recordarte que lo que hicimos anoche, fue cosa de una vez. Open Subtitles اسمعي "جوليا" كنت فقط اريد أن أذكركِ أن ما فعلناه بالأمس قد كان شيء لمرة واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus