| Tenía que probar que habían estado en otro lugar. | Open Subtitles | كان على أن أثبت أننا كنا في مكان آخر، أي مكان عدا هذا |
| Vine a decirte que él venía. Tenía que saber que lo sabías. | Open Subtitles | أتيت لكى أعلمكِ بقدومه كان على أن أعرف أنك تعلمين بذلك |
| Yo Tenía que leerle todo: las declaraciones, los informes. | Open Subtitles | فقد كان على أن أقوم بقراءة كل شئ له الشهادة الخطية عن السبب المفترض |
| Y tercero, algo que quizá Debería haber mencionado al comienzo, | Open Subtitles | وثالثا,والذى ربما كان على أن أذكره فى البداية |
| Debería haber sabido que una noche era demasiado pedir | Open Subtitles | كان على أن أعرف أن ليلة واحدة شيء لعين كثير جداً لأطلبه |
| tuve que hacer de todo para que me las dieran. ¿Qué les dijiste? | Open Subtitles | كان على أن أكذب كى أحضر لك هذه الأشياء ماذا أخبرتهم؟ |
| Nunca Debí aceptar ese horrible trato, pero lo hice. | Open Subtitles | كان على أن أرفض صفقتها القذرة لكننى قبلت |
| "Tenía que volver directamente al principio y tratar de decirles cosas que yo pensaba habían olvidado durante la guerra. | Open Subtitles | كان على أن أعود للبداية لمحاولة تذكيرهم بأمور شعرت بأن الحرب قد أنستهم إياها |
| Tenía que comprar una casa para devolver sus alegrías. | Open Subtitles | كان على أن اشترى لهم بيتا كان على أن أعيد لهم السعادة |
| "Recuerdo que Tenía que dar la charla después de él, y me daba un poco de vergüenza." | Open Subtitles | أتذكر أنه كان على أن أقول كلمة بعده, وكنت مرتبك نوعاً ما. |
| ¿Se suponía que Tenía que decírtelo mientras ella podía oírme? ¿Estando escondida arriba? | Open Subtitles | هل كان على أن أخبرك وهي تستطيع سماعي من مخبأها في العلية؟ |
| Tenía que fumármelo todo como un maniático. | Open Subtitles | كان على أن أدخن المجموعة كلها كالمجنون اللعين |
| Tenía que gritar para que me oyeran con la música y las conversaciones. | Open Subtitles | كان على أن أصرخ حتى أكون مسموعة. في وسط الأصوات المتعالية و الموسيقى |
| Tenía que sacarlo, no quiero molestarte. | Open Subtitles | لم أكن أقصد هذا ولكن كان على أن أخرج ما بداخلى |
| Qué suerte tuve. Debería haber tenido más cuidado. | Open Subtitles | يا لحظى كان على أن أكون أكثر حذراً |
| Me Debería haber ahogado en la isla. | Open Subtitles | كان على أن أغرقكِ فى الجزيره. |
| Debería haber estado ahí para ti. | Open Subtitles | كان على أن أتواجد معك |
| En esa fase tuve que depender en gran medida del trabajo de mi equipo competente y consagrado. | UN | وفي تلك المرحلة بالذات كان على أن أعتمد إلى حد بعيد على العمل الذي كان يقوم به أعضاء ملتزمون في فريقي. |
| No tuve acceso a las computadoras, así que tuve que pedir prestado el celular de un joven universitario. | TED | لم أتمكن من الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر، لذا كان على أن أقترض هاتف طالب جامعي أصغر. |
| tuve que salir corriendo, no pude ni pasar por el banco. | Open Subtitles | كان على أن أعمل بسرعة لم أستطيع حتى الوصول إلى المصرف |
| Tienes razón. Debí decírtelo todo hace tiempo. No pude. | Open Subtitles | أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع |