En comparación, la tasa media de trabajadores pobres entre los jóvenes del África septentrional ha sido inferior al 4% en ese mismo período. | UN | ومقارنة بذلك كان متوسط معدل العمالة الفقيرة من الشباب في شمال أفريقيا أقل من 4 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Durante el decenio de 1980, la tasa media de crecimiento en la región de la CESPAP superó a la de cualquier otra región del mundo. | UN | وخلال الثمانينات، كان متوسط معدل النمو الاقتصادي في هذه المنطقة أعلى منه في أي منطقة أخرى بالعالم. |
Con exclusión de los datos correspondientes a 1986 y 1987, la tasa media de crecimiento fue del 24%. | UN | وباستثناء بيانات عامي ١٩٨٦ و ١٩٨٧ كان متوسط معدل النمو ٢٤ في المائة. |
En el año escolar de 1998/1999, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas alquiladas se situaba en unos 31 alumnos, frente a casi 46 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في غرفة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة ٣١ تلميذا بالمقارنة مع ما يقرب من ٤٦ تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة. |
En el año escolar 2001/2002, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de 29,35 alumnos, frente a los 45,08 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية 2001/2002، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في حجرة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة 29.35 تلميذا مقارنة بـ 45.08 تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة. |
Mientras que en la década de los 70 la tasa promedio de crecimiento fue de 4,7% y una tasa de inflación promedio de 15,9%, la década de los 80 arrojó tasas desfavorables para Bolivia, con un crecimiento promedio de 2,3% y una tasa de inflación de 1.969,4%. | UN | ٤٢- والفرق صارخ بالمقارنة مع الفترة السابقة ففي السبعينات كان متوسط معدل النمو ٧,٤ في المائة ومعدل التضخم ٩,٥١ في المائة، وفي الثمانينات تغير هذان المؤشران تغيرا حادا لغير صالح بوليفيا حيث بلغ معدل النمو ٣,٢ في المائة ومعدل التضخم ٤,٩٦٩ ١ في المائة. |
En 2011, la tasa media de utilización fue del 76%, que mejoró hasta alcanzar el 79% en 2012. | UN | ففي عام 2011، كان متوسط معدل الاستخدام يبلغ 76 في المائة ولكن هذا المعدل تحسّن وأصبح 79 في المائة في عام 2012. |
A nivel mundial, la tasa media de expansión era de un 1,5% al año a comienzos del decenio de 1960 y llegó a un máximo de un 2,3% en el período 1972-1975. | UN | وعلى الصعيد العالمي، كان متوسط معدل التوسع حوالي ١,٥ في المائة في السنة في مطلع الستينات، وبلغ حدا أقصى قدره ٢,٣ في المائة في السنة في الفترة من ١٩٧٢ الى ١٩٧٥. |
No es cierto que la tasa de inflación del 25% esté ligada al fenómeno de la droga, pues la tasa media de inflación en Colombia en los últimos 20 años ha girado en torno a esa cifra. | UN | وليس من الصحيح أن النسبة المئوية للتضخم التي تبلغ ٢٥ في المائة ترتبط بظاهرة المخدرات: كان متوسط معدل التضخم في كولومبيا خلال السنوات اﻟ ٢٠ الماضية قريبا من هذا الرقم. |
De enero de 1987 a diciembre de 1993, la tasa media de desempleo fue de 12,05%. | UN | فمنذ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١ حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ كان متوسط معدل البطالة هو ٥٠,٢١ في المائة. |
En 1998 la tasa media de desempleo era de 18,9%, en tanto que cinco años más tarde, en 1993, la cifra se redujo en un 2,6% a 176.700 personas. | UN | وفي عام 1988 كان متوسط معدل البطالة يبلغ 18.9 في المائة، ثم انخفض بنسبة 2.6 في المائة فبلغ العدد الإجمالي 700 176 في عام 1993 أي بعد مرور خمسة أعوام. |
En ese mismo período, cuando la tasa media de desempleo era del 11,9%, la correspondiente a las mujeres era del 18% y la de los hombres del 8%. | UN | وفي الفترة نفسها، عندما كان متوسط معدل البطالة 11.9 في المائة، كان معدلا البطالة لدى النساء والرجال 18 و8 في المائة على التوالي. |
Durante el período sobre el que se informa la tasa media de vacantes del personal civil de contratación internacional fue del 40%, según lo previsto. | UN | ١٠ - في الفترة المشمولة بالتقرير، كان متوسط معدل شغور الوظائف فيما يتصل بالموظفين المدنيين الدوليين ٤٠ فــــي المائة، وهذا يعادل المتوسط المسقط. |
12B.1 En el bienio 1994-1995, la tasa media de vacantes en puestos del cuadro orgánico del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) fue del 14%. | UN | ٢١ باء-١ كان متوسط معدل الشواغر في الوظائف من الفئة الفنية في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ١٤ في المائة خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Como se indica en el anexo IV, la tasa media de vacantes del personal civil fue de alrededor del 10% del nivel autorizado, por lo que se economizaron 95.100 dólares en la partida de sueldos del personal de contratación internacional y 195.200 dólares en la de gastos comunes de personal. | UN | وكما هو مبين في المرفق الرابع، كان متوسط معدل الشغور بالنسبة للموظفين المدنيين ١٠ في المائة تقريبا من المســتوى المأذون به. ونجم عن ذلك وفورات بلغت ١٠٠ ٩٥ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين الدوليين و ٢٠٠ ١٩٥ دولار بالنسبة للتكاليف العامة للموظفين. |
9.3 Durante el bienio, la tasa media de vacantes de los puestos del cuadro orgánico con cargo al presupuesto ordinario fue del 8%, mientras que la tasa de ejecución de las actividades cuantificables fue del 88%. | UN | ٩-٣ وخلال فترة السنتين، كان متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية المدرجة في الميزانية العادية ٨ في المائة، وبلغ معدل تنفيذ اﻷنشطة القابلة للقياس الكمي ٨٨ في المائة. |
En el año escolar 1999/2000, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas alquiladas era de unos 31 alumnos, frente a 46 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية 1999/2000، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في غرفة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة 31 تلميذا بالمقارنة مع ما يقرب من 46 تلميذا في المدارس المبنية من قِبل الوكالة. |
En el año escolar 2000-2001, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de unos 32 alumnos, frente a los 45 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. | UN | وفي السنة الدراسية 2000/2001، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في حجرة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة 32 تلميذا مقارنة بـ 45 تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة. |
:: el índice medio de desgarramientos fue de 23 por 1.000 (con índices comprendidos entre 15 y 40 por 1.000); | UN | :: كان متوسط معدل الإخفاق 23/000 1 (في إطار المدى 15-40/000 1)؛ |
:: el índice medio de nacimiento de gemelos fue de 12 por 1.000 (con índices situados entre 7 y 20 por 1.000); | UN | :: كان متوسط معدل التوأمة 12/000 1 (في إطار المدى 7-20/000 1)؛ |
25. Mientras que en la década de 1970 la tasa promedio de crecimiento fue del 4,7% y una tasa de inflación promedio de 15,9%, la década de 1980 arrojó tasas desfavorables para Bolivia, con un crecimiento promedio del 2,3% y una tasa de inflación de 1.969,4%. | UN | 25- ففي السبعينات كان متوسط معدل النمو 4.7 في المائة ومعدل التضخم 15.9 في المائة، وفي الثمانينات تغير هذان المؤشران تغيرا حادا لغير صالح بوليفيا حيث بلغ معدل النمو 2.3 في المائة ومعدل التضخم 969.4 1 في المائة. |