22. En la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General (E/1993/13) que trataba de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio. | UN | ٢٢ - في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام (E/1993/13) عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وعمليته التحضيرية. |
26. En la segunda sesión, celebrada el 2 de febrero, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre el establecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (E/1993/14). | UN | ٢٦ - في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمين العام بشأن إنشاء اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة (E/1993/14). |
46. En la 11ª sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre representación de las organizaciones no gubernamentales y celebración de consultas con ellas (E/1993/65). | UN | ٤٦ - وفي الجلسة ١١ المعقودة في ٢٦ أيار/مايو كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية والمشاورات التي تجرى معها )E/1993/65(. |
33. la Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre indicadores de ejecución y evaluación (IDB.21/24). | UN | ٣٣ - كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة عن مؤشرات اﻷداء وتقييمه (IDB.21/24) . |
21. la Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la transición a un sistema de moneda única (IDB.26/4). | UN | 21- كان معروضا على المجلس مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن الانتقال إلى نظام أحادي العملة (IDB.26/4). |
En la tercera sesión, celebrada el 8 de febrero, el Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría (E/1995/7) sobre la participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٢٨ - في الجلسة ٣ المعقودة في ٨ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة )E/1995/7( بشأن مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة. |
En la tercera sesión, celebrada el 8 de febrero, el Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría (E/1995/7) sobre la participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٢٩ - في الجلسة ٣ المعقودة في ٨ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة )E/1995/7( بشأن مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة. |
En la segunda sesión, el Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la presentación de documentación al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales (E/1997/9) y un proyecto de decisión (E/1997/L.7) presentado por el Presidente y los miembros de la Mesa. | UN | ١٥ - في الجلسة ٢، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن توفير الوثائق للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/1997/9) ومشروع مقرر (E/1997/L.7) مقدم من الرئيس وأعضاء المكتب. |
En la tercera sesión, celebrada el 6 de febrero, el Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría en la que figuraba el programa provisional del período de sesiones de 1998 del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales (E/1998/L.3). | UN | ١٥ - في الجلسة الثالثة المعقودة في ٦ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة تشمل جدول اﻷعمال المؤقت لدورة ١٩٩٨ للجنة المنظمات غير الحكومية )E/1998/L.3(. |
En la séptima sesión, celebrada el 6 de mayo, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la cuestión de la admisión de la República Checa como miembro del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas (E/1995/5). | UN | ٣١ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٦ أيار/ مايو، كان معروضا على المجلس مذكرة مـن اﻷمين العام بشأن مسألة عضوية الجمهورية التشيكية في لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة )E/1999/5(. |
Para el examen del tema 11, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitía un informe preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (A/63/74-E/2008/13). | UN | ولأغراض النظر في البند 11، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (A/63/74-E/2008/13). |
Para el examen del tema 11, el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitía un informe preparado por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (A/63/74-E/2008/13). | UN | ولأغراض النظر في البند 11، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (A/63/74-E/2008/13). |
Para su examen del tema 14 i), el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmite un informe de la Directora General de la UNESCO sobre la privacidad genética y la no discriminación (E/2011/108). | UN | 251 - للنظر في البند 14 (ط)، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/108). |
Para su examen del tema 14 i), el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmite un informe de la Directora General de la UNESCO sobre la privacidad genética y la no discriminación (E/2011/108). | UN | 265 - للنظر في البند 14 (ط)، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز (E/2011/108). |
Para su examen del tema 7 e), el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General en que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) (E/2013/62). | UN | 71 - للنظر في البند 7 (هـ)، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2013/62). |
Para su examen del tema 7 e), el Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General en que se transmite el informe del Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) (E/2013/62). | UN | 71 - للنظر في البند 7 (هـ)، كان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (E/2013/62). |
53. En la 32ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría por la que se transmitía el capítulo 38 del Programa 21 aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (E/1992/99). | UN | ٣٥ - في الجلسة ٢٣ المعقودة في ٠٢ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها الفصل ٨٣ من جدول أعمال القرن ١٢ بالصيغة التي اعتمده بها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (E/1992/99). |
28. la Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre los preparativos del séptimo período de sesiones de la Conferencia General (IDB.18/19). | UN | ٨٢ - كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة بشأن اﻷعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام السابعة (IDB.18/19) . |
29. la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada (IDB.18/16 y Add. 1 y 2). | UN | ٩٢ - كان معروضا على المجلس مذكرة من المدير العام عن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة )IDB.18/16 و Add.1 و Add.2( . |
19. la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre actividades operacionales para el desarrollo (IDB.19/3). | UN | ٩١ - كان معروضا على المجلس مذكرة من المدير العام عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية (IDB.19/3) . |
28. la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el programa provisional y la fecha del 20º período de sesiones (IDB.19/CRP.5). | UN | ٨٢ - كان معروضا على المجلس مذكرة من المدير العام عن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العشرين وموعدها (IDB.19/CRP.5) . |