"كان مُحقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenía razón
        
    • tuvo razón
        
    • tiene razón
        
    Sé que Ghost tenía razón metiéndote en la cárcel porque ahí es donde perteneces. Open Subtitles أعلم أن جوست كان مُحقاً لوضعك فى السجن لإن هذا حيثُ تنتمى
    William de Baskerville tenía razón. El dijo... Open Subtitles برناردو ، ويليام باسكيرفل كان مُحقاً
    Tan misterioso como debe ser para las partículas en cada átomo actuar de esta precisa manera, las evidencias rápidamente mostraron que Bohr tenía razón. Open Subtitles كما يبدو غريباً على الجسيمات الصغيرة و الذرة أن تتصرف بهذه الطريقة. ظهر الدليل بسرعة مُثبتاً أن "بور" كان مُحقاً.
    Nota para mi, en la segunda lectura. Mi analista tenía razón. Open Subtitles مُلاحظة لنفسي، بناء على القراءة الثانية، مُحللي كان مُحقاً
    Él ya tuvo esos presentimientos. Él siempre tuvo razón. Open Subtitles رادوته هذه المشاعر مسبقاً ولقد كان مُحقاً مراراً وتكراراً
    Estaba en lo cierto acerca de cómo mover la mierda y tenía razón acerca de dividirlo. Open Subtitles لقد كان مُحقاً بنقل الأموال وقد كان مُحقاً بتقسيمها
    Entonces él tenía razón. Buena intención pero poco viable. Open Subtitles إذن فهو كان مُحقاً النية حسنة لكنها غير عملية
    Tiene que ver esto, Mayfair. Weller tenía razón. Open Subtitles يجب عليكٍ رؤية هذا سيدتى ويلر كان مُحقاً
    Está aquí todo el tiempo. El asunto es que tenía razón. Open Subtitles إنه هُنا طوال الوقت الأمر هو أنه كان مُحقاً
    Pobre Cuasimodo. tenía razón. Open Subtitles يالا المسكين "كوازيمودو"، لقد كان مُحقاً
    El tenía razón, te estás volviendo valiente. Open Subtitles تعرف، كان مُحقاً أنت تزرع قلب
    Pero él tenía razón, lo es. Open Subtitles لكن لقد كان مُحقاً , إنة حقيقياً
    Él tenía razón. Bloquea todo lo demás. Open Subtitles كان مُحقاً هذا يعميكِ عن أي شئ آخر
    y mostró, de una vez por todas, quién tenía razón en su explicación del universo. Open Subtitles المأزق بين "آينشتاين" و "بور" و أظهرَ للجميع و بشكلٍ حاسم من كان مُحقاً بشأن الكون.
    Él sabía que vivir con lo que había hecho sería peor que morir. Y tenía razón. Open Subtitles الصليل" علم بأن التعايش مع مافعلته" سيكون أسوأ من أيّ مِيتَة ولقد كان مُحقاً
    Lo triste es que... él tenía razón. Open Subtitles والجزء المحزن هو... أنه كان مُحقاً.
    Barney tenía razón. Open Subtitles "بارني" كان مُحقاً, لقد اخترت بردائة كان الجميع قد شاهدنا سوياً
    Tenemos que hablar acerca de Murphy. Él tenía razón sobre el puente. Open Subtitles .(علينا التحدث بأمر (مورفي - كان مُحقاً بشأن الجسر -
    Igual tenía razón. Open Subtitles رُبما كان مُحقاً بشأن أمراً ما
    Si no hay nada que podamos hacer, entonces nadie puede hacer nada.... y mi padre tenía razón y todo el mundo se va al infierno. Open Subtitles إذا لم يكُن هناك شئ نفعله تجاه هذا إذن , لا يوجد شئ يستطيع أى أحد فعله بخصوص ذلك وأبي كان مُحقاً وكل العالم ذاهب إلى الجحيم
    Quizás Ray tuvo razón todo este tiempo. Open Subtitles .ربما (راي)ي كان مُحقاً طوال الوقت
    - Está loco, pero tiene razón en algo. Open Subtitles اسمعي، الرجل مجنون، لكنّه كان مُحقاً في شيءٍ واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus