"كان يتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba hablando
        
    • hablaba
        
    • estado hablando
        
    • que habló
        
    • estuvo hablando
        
    • solía hablar
        
    • ha hablado
        
    • se refería
        
    • al hablar
        
    • haciendo uso
        
    estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. Open Subtitles كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل
    Las fuentes con las que habló la Comisión dijeron que el Jefe de Policía Saud Aziz estaba hablando constantemente en su teléfono móvil mientras se encontraba en el hospital. UN وأُبلغت اللجنة من مصادر بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز كان يتحدث باستمرار على هاتفه النقال عندما كان في المستشفى.
    (Risas) Así que estaba cenando con este fotógrafo y él estaba hablando con otro fotógrafo de una toma que había ocurrido en una reserva aborigen. TED عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر.
    Tienes exactamente la misma expresión que mi padre, cuando hablaba de las cosas materiales. Open Subtitles لديك تماما نفس تعابير وجه ابي عندما كان يتحدث عن سحر الحب
    ED: Han visto esa película, y lo que es tan grandioso de esta conferencia es que todo el mundo ha estado hablando sobre la escala. TED كنتم قد رأيتم هذا الفيلم ، وما هو رائع جدا في هذا المؤتمر كله هو أن الجميع كان يتحدث عن النطاق.
    estaba hablando de la ley de Comunicaciones de Gran Bretaña, una legislación absolutamente escandalosa. TED كان يتحدث عن القانون البريطانى .. مشروع قانون بيانات الاتصالات ، جزئية شائنة من التشريع.
    Supuse que estaba hablando de su gran cantidad de primos, y él estaba hablando de ellos, pero también de nuestra familia siria. TED افترضت أنه يتحدث عن أبناء عمومته وكان يتحدث عنهم ولكن كان يتحدث أيضا عن عائلتنا السورية
    - No pasa nada. - estaba hablando con él. Lo sé. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام ـ لقد كان يتحدث معه
    Bueno, ¿tal vez me estaba hablando a mí? ¿Le estabas hablando a él? Open Subtitles لربّما كان يتحدث إليّ، هل كنتَ تتحدث إليه؟
    Fred, estaba borracho. ¿Realmente piensas que estaba hablando acerca de trabajo? Open Subtitles لقد كان مخموراً يا فريد هل تعتقد أنه كان يتحدث فعلاً عن عمل؟
    Y ocurrió justo cuando estaba hablando con Ud. Por teléfono. Open Subtitles وهل حقًا حدث ذلك عندما كان يتحدث معك على الهاتف؟
    - estaba hablando de retirarse. - Sé que es difícil. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن التقاعد أعرف صعوبة الأمر
    - Mientras nos quedemos... para la barbacoa de fin de verano de Candy Bergen, porque todo el mundo estaba hablando de eso... Open Subtitles المدة غير المحكومة ستنتهي بعد نهاية الصيف الحار لان الجميع كان يتحدث عنه
    hablaba sobre cómo un escritor había hecho lo mismo con su esposa. Open Subtitles كان يتحدث عن كاتب ما فعل الشي نفسه مع زوجته
    Y junto a mí estaba un americano que hablaba, hablaba, porque tenía miedo. Open Subtitles مع ذلك الأمريكي الذي كان يتحدث طوال الوقت لأنه كان خائفاً
    Quizás ella estaba acostada en la parte trasera de la camioneta... mientras él me hablaba. Open Subtitles كل ما أعرفه, الفتاة كانت مستلقية في مؤخرة الشاحنة بينما كان يتحدث معي
    Y de esto es lo que ha estado hablando Mike Csikszentmihalyi, de flujo, y es algo distinto al placer de un modo muy importante. TED و هذا تماما ما كان يتحدث عنه مايك سكيزنتيمالي عن المضي قدما بشكل مستمر كسبب هام للسعادة.
    Una amiga me dijo, poco después de eso, que había escuchado que Tim Russert, un renombrado periodista había estado hablando de mí en la televisión nacional. TED أخبرتني صديقة، بعد ذلك بقليل، أنها قد سمعت أن تيم روسيرت، الصحفي المشهور قومياً كان يتحدث عني في التلفزيون القومي.
    Varios representantes, entre ellos uno que habló en nombre de un grupo de países, dijeron que los párrafos eran exactos. UN وصرح العديد من الممثلين، من بينهم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان بأن هذه الفقرات دقيقة.
    ¡El teléfono! Quizá estuvo hablando por teléfono. Open Subtitles الهاتف ربما كان يتحدث على الهاتف
    Él solía hablar de la diferencia entre la tarea y el sentido del logro. TED كان يتحدث دوما عن الفرق بين المهام والانجاز من ناحية الأفعال.
    - Buenos caballeros él ha hablado mucho de vosotros. Open Subtitles وإن عرفناه ،فسنكون قادرين على تصحيح الوضع أيها السادة ،لقد كان يتحدث عنكما كثيرا
    No sabemos a qué preocupaciones se refería. UN لا ندري ما هي الشواغل التي كان يتحدث عنها.
    Respuesta: No se dirigía a mí al hablar, se lo estaba diciendo a él. UN جواب: إنه لم يكن يتحدث إلي، بل كان يتحدث معه.
    El 7 de agosto, el Ministro de Salud de la Autoridad Palestina, Dr. Riad Za ' anun, haciendo uso de la palabra ante el foro " Frente a la Prensa " en Gaza, afirmó que seis palestinos habían muerto como resultado de la continuación del cierre de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ٠١١ - في ٧ آب/أغسطس، صرح وزير الصحة في السلطة الفلسطينية الدكتور رياض زعنون، والذي كان يتحدث أمام منتدى " واجه الصحافة " في قطاع غزة، أن ستة فلسطينيين قد لاقوا حتفهم نتيجة استمرار غلق الضفة الغربية وقطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus