Debería haber sabido cuando ni siquiera sabía lo que era una toma de venirse. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف عندما لم يكن يعلم ماهي لقطة البدايه |
Obviamente, si eres capaz de provocar un incendio Debería haber sabido que eres capaz de allanamiento de morada. | Open Subtitles | هذا واضح، كونك قادرة على الحرق كان يجب أن أعرف أنكِ قادرة على الاقتحام و السرقة |
Cierto, lo siento, señora, Debería haberlo sabido. | Open Subtitles | اللعنة, أنا آسف سيدتي كان يجب أن أعرف ذلك |
Debí saberlo, por cómo se mezclan con los lugareños. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف هذا منطريقةاندماجكمفيالزمن. |
Debí haberlo sabido cuando me pidió que nos encontrásemos en un monumento nacional. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف حين طلبت أن نلتقي قرب تمثال وطني. |
Debí saber que es médico oficial de la casa real. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك تتعامل مع الاُسرة المالكة |
Tenía que saber si esta reina a la que estaba cortejando para España era en realidad un hombre. | Open Subtitles | وما الخيار الذي لدي؟ كان يجب أن أعرف إذا ما كانت تلك الملكة التي أواعدها من أجل أسبانيا في الواقع رجل. |
Es un científico loco. Debí darme cuenta. Tengo que volver al trabajo ahora. | Open Subtitles | إنه مهووس بالعلم, كان يجب أن أعرف يجب أن أعود للعمل الآن |
Debería haber sabido que una chica como esa no se interesaría por un chico como yo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف بأن فتاة مثلها لن تُعجب بي |
Debería haber sabido que las Embrujadas no estaban muertas | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أن المسحورات . لم يموتوا حقاً |
Debería haber sabido que no te alegrar por mí. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك لا يمكن أن تكون سعيداً من أجلي |
Debería haberlo sabido. Eres demasiado guapa para estar soltera. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف ، أنت . أجمل من أن تكوني عازبة |
Debería haberlo sabido que no me invitaste aquí para pasar tiempo de hermanos. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك لم تَدعّني إلي هنا لقضاء وقت أخويّ. |
Debería haberlo sabido. Pero es un bosque muy extenso. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف هذا ولكن لا يوجد شيئاً سوي الغابات الكثيفة |
Debí saberlo, porque en la escuela fui monitora de pasillo, y los chicos me metían ensalada de huevo en la taquilla. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف ,كنت مسؤولة النظام في المدرسة و كان الطلاب يقذفون سلطة البيض داخل خزانتي بشكل مستمر |
Debí saberlo desde antes. ¿Sabes por qué, David? | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف ذلك من قبل أتعرف لماذا يا "ديفيد"? |
Un movimiento equivocado y la rompo como una promesa. - Debí haberlo sabido. | Open Subtitles | . خطوة خاطئة واحدة وسأهشمها - . كان يجب أن أعرف - |
La bebía directamente de la lata. Debí haberlo sabido. | Open Subtitles | كانت تشرب من العلبة، كان يجب أن أعرف |
Debí saber que tenías mi dirección también. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنكِ تعرفين عنواني أيضاً |
Tenía que saber qué decía. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف ماذا مكتوب فيها |
Debí darme cuenta cuando llegaste tarde al vuelo por un billete de lotería. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف عندما فوت رحلتنا لتشتري تذكرة يانصيب. |
Debí suponer que estaría listo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك مستيقظ و مستعد لهذا اليوم |
Debería saberlo por los murales, pero la pirámide lo confirma. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف بالجداريات،لكن بناء الهرم يؤكّده! |
Debí imaginarlo, los pastores nos advirtieron que nos mantuvieramos alejados de los aduladores. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف لقد أخبرنا الرعاة أن نحذر من المتملقين |
Debí haber sabido que eras una infiltrada cuando te recogieron de la penitenciaría. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك مندسه عندما أحضروك من سجن الولايه |