"كان يريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • él quería
        
    • iba a
        
    • quería que
        
    • él quiere
        
    • quería un
        
    • quiso
        
    • hubiera querido
        
    • Él iba
        
    • quiere el
        
    • quería una
        
    • que quería
        
    • él quisiera
        
    • fuera a
        
    • El quería
        
    • quiere que
        
    él quería acabar de cargar primero la plata así que éso es lo que hicimos. Open Subtitles كان يريد ان ينتهي من تحميل الفضة في البداية لذا هذا الذي فعلناه
    él quería ensayar la cuestión de dónde deben estar los pacientes de ataques al corazón, para recuperarse. TED كان يريد ان يقوم باختبار آخر وكان السؤال المطروح هو أين يجب ان يتعافى المريض بأزمة قلبية ؟
    iba a vender a su amada bestia porque ya no podía permitirse el alimentaria, pero con doscientos mil dólares se puede comprar mucho pescado, ¿no? Open Subtitles كان يريد بيع حيوانه المحبوب لأنه لم يستطع توفير المال لتغذيته لكن 200ألف تستطيع شراء الكثير من السمك, أليس هذا صحيح؟
    Dos semanas después recibí una llamada de Catherina Pilgrim, la cofundadora, que quería que hiciera algo por la familia. TED تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة.
    De ahora en adelante, si él quiere ir por su cuenta, lo dejas. Open Subtitles من الآن فصاعدا، إذا كان يريد أن يذهب وحده، وترك الأمر.
    Tu padre quería un varón, pero me alegra mucho que te entregaron a ti. Open Subtitles تعرفين، والدك كان يريد ولداً لكني في غاية السرور لأنهم وهبونا إياك
    Y quiso asegurarse que si las balas no lo mataban, el veneno lo haría. Open Subtitles و كان يريد الحرص على أنه إذا لم تقتله الرصاصة سيقتله السم
    lo vamos a poner en Internet. es lo que mi padre hubiera querido. Open Subtitles سوف نذيع ذلك عبر الإنترنت ذلك ما كان يريد ابي فعله
    Me di cuenta de que él quería mostrarme su huesudo pecho. TED أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص.
    Puesto que vivís aquí en el Castillo de Suwa él quería estar cerca de vos, para ayudaros. Open Subtitles منذ كنت تعيش هنا في قلعة الصوة ، كان يريد أن يكون بالقرب منك لمساعدتك.
    él quería ocho hijos. Yo quería ocho hijos. ¡Pum.! Open Subtitles كان يريد ثمانية اطفال وانا كنت اريد ثمانية اطفال
    Seguro que sólo iba a por vodka y se equivocó. Open Subtitles لقد خلط الأمور ببعضها، أو لعله كان يريد بعض الفودكا منكِ.
    -Papá le dijo a mamá que el Sr. Sadler iba a hacer que sacaran al Sr. Phillips, sin importar que. Open Subtitles أبي أخبر أمي أن السيد سادلر كان يريد أن يتخلص من السيد فيليبس, مهما كانت الظروف
    quería que nuestros nombres fueran las últimas palabras que dijera si llegaba a morir. TED كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ يقولها على الأرض اذا مات.
    El autor agregó que también quería que le explicara cómo había llegado a casa un revólver de la policía que había encontrado en un cesto de ropa. UN وأضاف أنه كان يريد أن يسألها أيضا عن مسدس للشرطة كان قد وجده في سلة الملابس في منزله.
    No. Tal vez él quiere intentar enterarse de secretos por mí de Francisco. Open Subtitles لا، ربما كان يريد أن يحاول نقب أسرار مني عن فرانسيس
    Y a pesar de que llovía a mares, las esperamos en la calle... porque el quería un autógrafo tuyo, Huma. Open Subtitles كان المطر ينهمر بشدة ولكننا كنا ننتظر فى الخارج لأنه كان يريد أن يحصل على توقيعك يا اوما
    El autor quiso escapar a su vez y saltó por otra ventana, pero se rompió el tobillo. UN أما صاحب الشكوى، الذي كان يريد الهروب أيضاً، فقد قفز إلى الخارج من نافذة أخرى وكسر رسغ قدمه.
    Quiero que todo siga igual, porque él lo hubiera querido así. Open Subtitles كنت أريد أن أحاول القيام على نفسه فقط لأنه ما كان يريد.
    Él iba a abrir la puerta pero lo malinterpreté y... Open Subtitles ربما كان يريد فتح الباب لكني فهمته بشكل خاطئ و
    Vamos a poner un nuevo cartel, y voy a incrementar la seguridad... estoy pensando en preguntar a Chuck si quiere el trabajo. Open Subtitles سوف اجلب لوحة جديدة ويجب علينا توظيف طاقم أمني جديد لذا أفكر في سؤال تشاك أذا كان يريد الوظيفة
    La dueña le preguntó si quería una rubia, una morena o una pelirroja. Open Subtitles سأله القواد ان كان يريد واحدة شقراء أم سوداء أم صهباء.
    Al parecer el autor se negó a ir al hospital ya que quería pedir ciertos documentos a un funcionario de guardia. UN ويُدّعى أن صاحب البلاغ رفض التوجُّه إلى المستشفى إذ كان يريد الحصول على بعض المستندات من الضابط المناوب.
    Si él quisiera que vieras a su esposa, estoy segura que él hubiera preguntado. Open Subtitles إن كان يريد منك أن ترى زوجته لكان قد طلب منك ذلك
    Lo haría si fuera a enviar un mensaje a Pegasus. Para ser rescatado mientras sigue con vida. Open Subtitles سيفعل إذا كان يريد إرسال رسالة الى مجرة بيغاسوس لأنقاذ نفسة
    El quería escaparse de esa vida, pero esa vida era demasiada buena. Open Subtitles كان يريد ترك الحياة , لكن الحياة كانت جيدة جدا
    No sé si sólo quiere que nos tomemos de las manos pero llamó mi "amigo asegurador" de anoche. Open Subtitles لا أدري إن كان يريد فقط الإمساك بالأيدي، لكن صديقي من التأمين ليلة البارحة اتصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus