"كان يومكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estuvo tu día
        
    • fue tu día
        
    • te fue hoy
        
    • tal tu día
        
    • ha ido el día
        
    • fue el día
        
    • estuvo el tuyo
        
    • va tu día
        
    • tal el día
        
    • ha estado tu día
        
    - Hola, ¿cómo estuvo tu día? Open Subtitles مرحبا ، كيف كان يومكِ ؟ كان جيدا
    ¿Cómo estuvo tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ, يا عزيزتي؟
    - Claro. ¿Cómo estuvo tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ يا عزيزتي؟
    - ¿Cómo fue tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    Cómo te fue hoy? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Qué tal tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿cómo ha ido el día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo estuvo tu día, cariño? Open Subtitles كيف كان يومكِ يا عزيزتي؟
    ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Cómo estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    ¿Qué tal estuvo tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    Esto y aquello. ¿Qué tal estuvo tu día? Open Subtitles هذا و ذاك كيفَ كان يومكِ ؟
    Si, como fue tu día, mamá? Open Subtitles أجل, كيف كان يومكِ, ماما ؟
    ¿Cómo fue tu día en el trabajo? Open Subtitles كيف كان يومكِ في العمل؟
    ¿Cómo fue tu día? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    - ¿Cómo te fue hoy? Open Subtitles - كيف كان يومكِ ؟
    ¿Qué tal tu día? Open Subtitles كبف كان يومكِ ؟
    Así que, ¿cómo te ha ido el día? Open Subtitles إذاً.. كيف كان يومكِ ؟ ترجمة:
    ¿Cómo estuvo el tuyo? Open Subtitles كيف كان يومكِ ؟
    Es mejor que MS-DOS porque hace cosas... como preguntarte cómo va tu día... y te corrige si escribes un comando mal. Open Subtitles إنه أفضل من (نظام تشغيل القرص) الخاص بـ(ـمايكروسوفت) لأنه يفعل أشياء كأن يسألكِ كيف كان يومكِ يصححكِ إن قمتي بكتابة أمر خاطئ.
    ¿Qué tal el día? Open Subtitles -فاذاً كيف كان يومكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus