"كان يُفترض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Se suponía
        
    • Se supone
        
    • iba
        
    • debía
        
    • suponía que tenía
        
    ¡Dios, Se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! Open Subtitles كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها.
    Se suponía que tenía que hacer de gato ladrón en una película una vez pero la financiación fracasó. Open Subtitles كان يُفترض أن أقوم بدور لصة قطط في هذا الفيلم فيما مضى لكن التمويل تراجع.
    Se suponía que era hasta que mi madre saliera y me reclamara. Open Subtitles كان يُفترض أنْ تَكُونَ حتى تخرج أمّي لإعادتي
    Se supone que todo eso es mío, a excepción de su esposa. Open Subtitles ،كل ذلك كان يُفترض أن يكون لي ما عدا الزوجة
    Se supone que debo dejarlos aquí, y luego reportar al Puesto de Control. Open Subtitles كان يُفترض أن أرميكم جميعاً هنا ومن ثم أعود لموقع القيادة
    No, iba a ver a unos amigos, pero estoy agotada. No te enojes. Open Subtitles لا، كان يُفترض بي مقابلة أصدقاء لكنّي متعبة، فلا تغضب منّي
    Se suponía que sería nuestra segunda luna de miel. Open Subtitles هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ شهرَ عسلنا الثانيَ.
    Se suponía que sería el único presente que te ama. Open Subtitles كان يُفترض أن أكون الوحيد في هذه الغرفة الذي يحبّكِ
    Se suponía que iba a ser un cebo fácil pero cambió y tu muchacho no debería haber huido de allí, pero lo hizo y ahora hay un lío para limpiar. Open Subtitles هو كان يُفترض أن تكون طُعماً سهلاً ..ومفتاح. وولدك لا يجِب أن يخرج ..من هناكلكنهفعل.
    Tal vez no lo sabe o ha olvidado donde Se suponía que él estaba perforando. Open Subtitles ربّما لم يكن يعرف أو نسي أين كان يُفترض به الحفر.
    Creía que todo el mundo Se suponía que llevaría sus parejas. Open Subtitles ظننت أن الجميع كان يُفترض به جلب قرائنهم
    ¿Por qué no entregaste el rescate como Se suponía? Open Subtitles لِمَ لَم تقوم بإيصال الفدية فقط كما كان يُفترض بكَ أن تفعل؟
    La nebulosa Se suponía que era otra pista en el camino hacia la tierra, pero... Open Subtitles كان يُفترض أن يكون السُديم دليل للطريق للأرض ولكنها
    Aunque, técnicamente, Se supone que Indy llevara el arca al museo para ser estudiado. Open Subtitles على الرّغم من أنّه كان يُفترض به أخذ التّابوت للمتحف، لتتم دراسته.
    Solo piensalo. Se supone que era su año, verdad? Open Subtitles فكرى فى الأمر كان يُفترض أن يكون هذا العام عندها, صح؟
    Se supone que volvería hace una hora con los víveres. Open Subtitles هي كان يُفترض أنْ تَكُونَ خلفيةَ هنا قَبْلَ ساعَةٍ بدكاكينِ البقالة.
    Se supone que era el cuchillo de utilería. Open Subtitles هو كان يُفترض أنْ تَكُونَ سكينَ الدعامةَ.
    Yo iba a ser el Subcomisionado ahora. Open Subtitles أنا كان يُفترض أنْ أكُونَ نائب المفوّضَ حتى الآن.
    Pero, ¿qué demonios Se supone iba a decirle? Open Subtitles وماذا كان يُفترض علي أن أخبرها بحق الجحيم ؟
    ESU revisó la posada donde supuestamente debía quedarse. No hay rastros de él. Open Subtitles فرقة خدمة الطوارىء فحصت اللوكاندة حيث كان يُفترض أن يكون يسكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus