¡Dios, Se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها. |
Se suponía que tenía que hacer de gato ladrón en una película una vez pero la financiación fracasó. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أقوم بدور لصة قطط في هذا الفيلم فيما مضى لكن التمويل تراجع. |
Se suponía que era hasta que mi madre saliera y me reclamara. | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ تَكُونَ حتى تخرج أمّي لإعادتي |
Se supone que todo eso es mío, a excepción de su esposa. | Open Subtitles | ،كل ذلك كان يُفترض أن يكون لي ما عدا الزوجة |
Se supone que debo dejarlos aquí, y luego reportar al Puesto de Control. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أرميكم جميعاً هنا ومن ثم أعود لموقع القيادة |
No, iba a ver a unos amigos, pero estoy agotada. No te enojes. | Open Subtitles | لا، كان يُفترض بي مقابلة أصدقاء لكنّي متعبة، فلا تغضب منّي |
Se suponía que sería nuestra segunda luna de miel. | Open Subtitles | هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ شهرَ عسلنا الثانيَ. |
Se suponía que sería el único presente que te ama. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون الوحيد في هذه الغرفة الذي يحبّكِ |
Se suponía que iba a ser un cebo fácil pero cambió y tu muchacho no debería haber huido de allí, pero lo hizo y ahora hay un lío para limpiar. | Open Subtitles | هو كان يُفترض أن تكون طُعماً سهلاً ..ومفتاح. وولدك لا يجِب أن يخرج ..من هناكلكنهفعل. |
Tal vez no lo sabe o ha olvidado donde Se suponía que él estaba perforando. | Open Subtitles | ربّما لم يكن يعرف أو نسي أين كان يُفترض به الحفر. |
Creía que todo el mundo Se suponía que llevaría sus parejas. | Open Subtitles | ظننت أن الجميع كان يُفترض به جلب قرائنهم |
¿Por qué no entregaste el rescate como Se suponía? | Open Subtitles | لِمَ لَم تقوم بإيصال الفدية فقط كما كان يُفترض بكَ أن تفعل؟ |
La nebulosa Se suponía que era otra pista en el camino hacia la tierra, pero... | Open Subtitles | كان يُفترض أن يكون السُديم دليل للطريق للأرض ولكنها |
Aunque, técnicamente, Se supone que Indy llevara el arca al museo para ser estudiado. | Open Subtitles | على الرّغم من أنّه كان يُفترض به أخذ التّابوت للمتحف، لتتم دراسته. |
Solo piensalo. Se supone que era su año, verdad? | Open Subtitles | فكرى فى الأمر كان يُفترض أن يكون هذا العام عندها, صح؟ |
Se supone que volvería hace una hora con los víveres. | Open Subtitles | هي كان يُفترض أنْ تَكُونَ خلفيةَ هنا قَبْلَ ساعَةٍ بدكاكينِ البقالة. |
Se supone que era el cuchillo de utilería. | Open Subtitles | هو كان يُفترض أنْ تَكُونَ سكينَ الدعامةَ. |
Yo iba a ser el Subcomisionado ahora. | Open Subtitles | أنا كان يُفترض أنْ أكُونَ نائب المفوّضَ حتى الآن. |
Pero, ¿qué demonios Se supone iba a decirle? | Open Subtitles | وماذا كان يُفترض علي أن أخبرها بحق الجحيم ؟ |
ESU revisó la posada donde supuestamente debía quedarse. No hay rastros de él. | Open Subtitles | فرقة خدمة الطوارىء فحصت اللوكاندة حيث كان يُفترض أن يكون يسكن. |