"كاياه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Kayah
        
    También se ha informado de que varias aldeas han sido reubicadas en el estado oriental de Kayah, en el estado septentrional de Mon y en la División Tenasserim. UN كما يقال إن العديد من القرى قد نزح سكانها في ولاية كاياه الشرقية، وفي ولاية مون الشمالية، وفي مقاطعة تناسيريم.
    También se ha informado de que numerosas aldeas han sido reubicadas en el estado oriental de Kayah, el estado septentrional de Mon y en la División Tenasserim. UN وأفيد كذلك بأن عددا كبيرا من القرى رُحِّل سكانها في ولايتي كاياه الشرقية، ومون الشمالية وفي مقاطعة تناسيريم.
    Además del estado de Kayin, se ha informado de bajas causadas por las minas terrestres en los estados de Kayah, Rakhine y Shan. UN وإضافة إلى ولاية كايين، أشارت التقارير إلى ضحايا للألغام الأرضية في ولايات كاياه وراخين وشان.
    Si bien el PSDU obtuvo casi todos los escaños en la mayoría de las regiones centrales, dominadas por los birmanos, en las zonas de las minorías étnicas el partido obtuvo porciones considerables, pero la mayoría solo la obtuvo en el estado de Kayah. UN ففي حين فاز الحزب بجميع المقاعد تقريباً في معظم المناطق الوسطى التي يسيطر عليها البورميون، فقد حصل على نسب كبيرة في المناطق التي تعيش فيها أقليات إثنية، ولم يفز بالأغلبية مع ذلك إلا في ولاية كاياه.
    Aunque la práctica de los reasentamientos forzados utilizados por los militares como medio de controlar a la población que vive en regiones con minorías étnicas no es nueva, la amplitud de estas operaciones aumentó considerablemente en 1996, y continúa hoy día, en particular en el Estado de Shan central y en el Estado de Kayah. UN وعلى الرغم من أن ممارسة النقل القسري إلى أماكن أخرى من جانب الجيش كوسيلة للتحكم في السكان الذين يعيشون في المناطق العرقية ليست ممارسة جديدة، فإن حجم تلك التحركات زاد بشكل ملموس في عام ١٩٩٦ ولا تزال جارية اﻵن لا سيما في ولاية شان الوسطى وولاية كاياه.
    En una operación llevada a cabo en el estado de Kayah, por ejemplo, el Tatmadaw había utilizado a 75 prisioneros como cargadores en una patrulla que se dirigía a la frontera con Tailandia. Cinco de ellos habían sido asesinados a golpes porque no podían seguir llevando cargas pesadas. UN وفي عملية في ولاية كاياه مثلا، استخدم التاتماداو 75 سجينا كحمالين في دورية باتجاه الحدود التايلندية، ضُرب خمسة منهم حتى الموت لأنهم لم يكونوا قادرين على الاستمرار في تعتيل الأحمال الثقيلة.
    U Myint Aye fue trasladado de la prisión de Insein a la de Loikaw, en el Estado de Kayah, el 16 de diciembre de 2008. UN ونُقل يو مينت آيي من سجن إنساين إلى سجن لويكاو بولاية كاياه في 16 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    A comienzos de abril de 1996, la Junta de Estado inició al parecer un programa de reasentamiento en el Estado de Kayah, trasladando a los habitantes de 100 aldeas situadas entre los ríos Pon y Salween a los reasentamientos de Shadaw e Ywa Thit. UN ٧٦ - وأفادت التقارير بأن المجلس شرع ابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٦ في تنفيذ برنامج ترحيل جماعي بولاية كاياه يقضي بترحيل سكان ١٠٠ قرية تقع بين نهري البون وسالوين إلى موقعي إعادة التوطين شادو ويوا ثيت.
    Luego se encaminó a la región de Mae Hong Son, a fin de visitar campamentos de personas desplazadas del Estado de Kayah (Karenni). UN وواصل المقرر الخاص مساره الى منطقة ماي هونغ سون لزيارة مخيمات المشردين من ولاية كاياه )كاراني(.
    En mayo de 2007, el proyecto se ejecutaba en un total de 1.620 aldeas localizadas en 20 municipios de la zona árida, el estado de Shan, el delta de Ayeyarwaddy y el estado de Kayah. UN وفي أيار/مايو 2007، كان المشروع يغطي ما مجموعه 620 1 قرية في 20 بلدة في المنطقة الجافة وفي ولاية شان ودلتا أيّيار وادي وولاية كاياه.
    Durante la visita del Relator Especial a Mae Hong Song (Tailandia) en mayo de 2011, las organizaciones de la sociedad civil karenni insistieron en el problema de los proyectos de infraestructura del estado de Kayah. UN 65 - وقد أبرزت منظمات المجتمع المدني في كاريني خلال زيارة المقرر الخاص إلى ماي هونغ سون في تايلند في أيار/مايو 2011، مشكلة مشاريع البنية التحتية في ولاية كاياه.
    b) En el Estado de Kayah (Karenni), se informó de que entre junio y julio de 1996, la Junta de Estado impartió órdenes a más de 100 aldeas situadas entre los ríos Pon y Salween para que se trasladaran a reasentamientos cerca de los campamentos del ejército de la Junta de Estado en los municipios de Sha Daw y Ywa Thit. UN )ب( وأُفيد بأن المجلس أصدر خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه ٦٩٩١ في ولاية كاياه )كاراني( أوامر إلى أكثر من ٠٠١ قرية تقع بين نهري بون وسالوين يوعز فيها لسكانها بالتحول إلى مواقع إعادة توطين قريبة من مخيمات الجيش التابع للمجلس في بلدتي شا داو وإيوا فيت.
    La mayoría de las violaciones fueron cometidas presuntamente por el Tatmadaw (ejército de Myanmar) en el contexto de operaciones de contrainsurgencia contra la Unión Nacional Karen en el estado de Kayin y la División de Taninthary, el Ejército Meridional del Estado de Shan en el estado del mismo nombre, y el Partido Progresista Nacional Karenni en el estado de Kayah. UN ويُزعم أن معظم هذه الانتهاكات ارتكبها تاتماداو (جيش ميانمار) في إطار عمليات قمع التمرد على اتحاد كارين الوطني في ولاية كايين وقطاع تانينتاريي، وجيش ولاية شان - الجنوب في ولاية شان، والحزب التقدمي الوطني الكاريني في ولاية كاياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus