"كبروا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crecieron
        
    • crecido
        
    • adulto
        
    • adulta
        
    • mayores
        
    • grandes
        
    • adultos
        
    • creciendo
        
    • creció
        
    • Allah
        
    Los patrones del habla desviados de las reglas escritas eran corrupciones, o signo de bajo nivel social, y muchas personas que crecieron hablando de esa forma fueron forzadas a adoptar la forma estandarizada. TED أعتبرت أنماط التحدث لغير الملتزمة بالقواعد فاسدة أو دلالة على المستوى الإجتماعي المنخفض الكثير من الناس كبروا على استخدام طرق التحدث هذه أُرغموا على تبني الشكل النموذجي للغة
    crecieron para ser buenos muchachos, pero el amor y la certidumbre lucharon... con la crueldad y la duda por sus almas. Open Subtitles لقد كبروا ليصبحوا رجال صالحين لكن الحب و اليقين حاربا ضد القسوة و الشك من أجل أرواحهم
    Por regla general, los hijos de las mujeres de ese grupo de edad ya han crecido y éstas pueden regresar al trabajo. UN والقاعدة هي أن المرأة في هذه المجموعة العمرية يكون أطفالها قد كبروا فتعود إلى العمل.
    Son numerosos los niños que han crecido en campamentos o albergues provisorios y hacinados. UN وهناك العديد من الأطفال الذين كبروا في المخيمات أو في ملاجئ مؤقتة مكتظة.
    Se trata de ser responsable, de ser un adulto. Open Subtitles هذا هو عن تحمل المسؤولية. فهو يقع في حوالي كونه كبروا.
    Eve se subirá al tren... a una vida adulta libre de neurosis. Open Subtitles حواء سوف تحصل على متن القطار لحياة كبروا خالية من عصاب.
    Entre los miembros de las organizaciones de mujeres apenas pueden encontrarse mujeres con hijos pequeños. Las participantes suelen proceder del colectivo de mujeres sin hijos o de mujeres con hijos mayores, tal vez en edad escolar. UN ولا تكاد توجد نساء لديهن أولاد بين أعضاء المنظمات النسائية، بل الأغلب أن المشاركات يتواجدن بين النساء اللواتي ليس لديهن أولاد أو لديهن أولاد كبروا وربما بلغوا سن الإلتحاق بالمدارس.
    Yo no necesito otro chico pero Dot dice que estos ya son grandes para mimar. Open Subtitles ...لست بحاجة لطفل آخر لكن دوت تقول أن هؤلاء الأطفال كبروا على العناق
    Ahora, yo entiendo que Ud. es un prominente periodista deportivo y que trata con equipos de adultos que están muy preocupados con ganar y perder-- Open Subtitles الآن، وأنا أفهم أن كنت كاتبا الرياضية البارزة وكنت تتعامل مع كبروا فرق التي هي قلقة جدا مع الفوز والخسارة ...
    "Me apegué mucho a ellos en esos 15 años, pero crecieron, cosa que los chicos suelen hacer." Open Subtitles تعلقتبهمكثيراًبعد خمسةعشرعاماً ، لكنهم كبروا كما هى حال الصغار
    que crecieron hasta ser tres mujeres muy diferentes. Open Subtitles والذين كبروا ليصبحوا ثلاث نساء مختلفات جداً
    - ¿De qué? Son ladrones. - Ellos crecieron en el mismo barrio. Open Subtitles لماذا ، الاثنان محتالين في الحقيقة انهم كبروا
    Todos crecieron. Sabe, son todos adolescentes ahora. Open Subtitles لقد كبروا كلهم أتعرفين ، كلهم في سن المراهقة الآن
    ..que crecieron para hacerse estrellas de cine. Open Subtitles . الذين كبروا واصبحوا نجوم سنيمائين
    No los reconozco. Han crecido muchísimo. Open Subtitles لم أتعرف إليهم لأول وهلة,لقد كبروا سريعاً
    Viene de haber crecido en un lugar como Des Moines. Open Subtitles انها تأتي من بعد أن كبروا في مكان مثل دي موين.
    En el Siglo V AC, una serie de reinos habían crecido en la Llanura del Ganges con sus ciudades. Open Subtitles مرة أخرى في القرن الثامن قبل الميلاد 5، قد سلسلة من الممالك كبروا في نهر الجانج عادي مع المدن.
    Tenía un alma adolescente en un cuerpo muy adulto. Open Subtitles كان لديه روح صبي في سن المراهقة في جثة رجل كبروا جدا.
    Bueno saber que te puedes comportar como un adulto algunas ve— ¿Dónde está el resto? Open Subtitles جيد لمعرفة هل يمكن تتصرف مثل كبروا
    No creo que esté lista para ser tan adulta. Open Subtitles أوه، أنا لا أعتقد أنا على استعداد ليكون هذا كبروا.
    Pero mis hijos eran ya mayores. Tuve esa suerte. Open Subtitles ولكن أطفالي كانوا قد كبروا وكان لدي مصدر رزق
    Como las otras grandes civilizaciones antiguas en Iraq, Egipto y China, las primeras ciudades de la India crecieron al borde de un río. Open Subtitles مثل غيرها من القديمة العظيمة الحضارات في العراق ومصر والصين، مدن الهند أول قد كبروا على النهر.
    adultos. Est�n en la universidad y m�s all� de eso. Open Subtitles كبروا ، بعضهم في الجامعة وبعضهم تعدّوا ذلك
    Y todos mis amigos estaban creciendo, en realidad, los criminales. Open Subtitles و جميع أصدقائي الذين كبروا معي كانوا، مجرمين حقا
    Ya sabes, por dos cabezas de chorlito que creció como nosotros, Tommy, para que sea en la ciudad, hombre, no es ninguna mierdita. Open Subtitles انت تعلم تومي , لشخصان من الحمقى الذين كبروا نفسنا ان نفعلها في المدينه , يا رجل , هذي ليست مبالغ صغيره
    ¡Grita en el nombre de Allah! Open Subtitles كبروا - الله أكبر -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus