Quiero darles las gracias por haberme invitado aquí, es un gran placer para mí haber venido a esta conferencia. | TED | اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره. |
Es un experto en explosivos y creo que puede ser de una gran ayuda. | Open Subtitles | إنه خبير متفجرات وأعتقد أنه يستطيع أن يقدم خدمات كبيره لا أعرف |
Y dale a tu hermosa mujer y a tus hijos un gran beso de parte del tío Frasier. | Open Subtitles | و أعطي تلك الزوجه الجميله التي لديك و طفلاك الرائعين قبلة كبيره من عمهم فريجر |
Su carga de casos es tan grande, que está tomando a internos del primer año. | Open Subtitles | حمل هذه القضيه كبيره جدا، و هو يختار محاميه من طلاب الصف الأول. |
Los equipos están trabajando las 24 horas. Pero ésta es una zona muy grande con acceso limitado. ¿Una semana? | Open Subtitles | طاقمنا يعمل على مدار 24 ساعه ولكننا نتحدث عن مساحه كبيره , مع مداخل محدوده جداً |
Pregunta si alguna cajera ha estado arrojando billetes de 20 con grandes labios. | Open Subtitles | وانظر إذا كان هناك أي كاشيره ترمي العشرينات وعليهم شفاه كبيره |
Es decir, se podría pensar que conducir por la ciudad en un enorme Mercedes cero kilómetro también sería bastante estupendo. | Open Subtitles | أقصد، تظنين بأن القياده حول المدينه في سياره مرسيدس كبيره فاخره من المحتمل أن تكون رائعه أيضاً |
Todo esto, es un gran motor y yo soy el aceite que hace que los pistones bombeen el motor marche, las ruedas giren... | Open Subtitles | هذا الامر بأكمله عباره عن ماكينه كبيره و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف |
Debes recordar que la sala de redacción es como una gran galleta. | Open Subtitles | أرأيت عليك ان تتذكر ذلك غرفه الأخبار مثل كعكه كبيره |
Escucha, querida, con Alexis aún en el hospital, no estoy seguro de que una gran fiesta sea apropiada ahora. | Open Subtitles | بعد شبدي الكسس ما زالت في المستشفى لست متأكدا ان ان حفله كبيره ستكون مناسبه الان |
su pequeña felicidad vuelve en una gran fiesta añade unas cuantas lagrimas, drama y mantequilla y cualquiera puede ser huesped de papá | Open Subtitles | سعادته البسيطه يحولها إلى حفله كبيره بالأضافة إلى بعض الدموع والدراما والتملق وإي شخص يمكن ان يصبح ضيف والدي |
Pero, quien sea que lo haya hecho, debe saber que soy una gran fan. | Open Subtitles | ولكن أيا التي فعلت هذا ينبغي أن تعرف أنني معجبه كبيره بها |
Sé que me hiciste un gran favor por el que te estaré eternamente agradecida pero no me hubiera casado contigo si no me gustases. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنك قد قدمت لي خدمه كبيره ولهذا أنا ممتنه للأبد ولكن لن أتزوجك إن كنت لست معجبه بك |
La Vía Láctea, quizás se vea grande para nosotros, pero comparada con otras allá afuera bueno, en realidad es pequeñita. | Open Subtitles | مجرتنا درب التبانه قد تبدو كبيره لنا لكن بالمقارنه لبعض المجرات الأخرى هي في الحقيقه صغيره جداً |
Regla número tres ... incluso si vas en un grupo más grande, | Open Subtitles | قاعده رقه ثلاثه حتى و إن كنتم في مجموعه كبيره |
¿Cómo estableceremos y construiremos un "nosotros" más grande para abordar nuestros problemas, si no mejoramos nuestras habilidades de comunicación? | TED | كيف سوف نقوم بحل وبناء "نحن" كبيره للتعامل مع قضايانا اذا لم نطور مهاراتنا في التواصل؟ |
Esta torre de sueños se hizo enteramente de grandes postes de madera... que se elevaban unos 57 metros del suelo. | Open Subtitles | هذا البرج العملاق كان مبينيا بشكل كامل من قطع كبيره من الخشب وارتفع 187 قدم فوق الارض |
Las carreteras, casas y habitaciones están congestionadas aquí, pero en Suiza las carreteras son amplias, las casas grandes, | Open Subtitles | الطرق والمنازل والغرف ضيقه و مزدحمه هنا فقط لكن فى سويسرا الطرق واسعه والبيوت كبيره |
Como muestras de alguien tiene ojos estrechos y orejas grandes o una barbilla puntiaguda. | Open Subtitles | مثل لو شخص لديه أعين ضيقه أو أذن كبيره أو ذقن مدبب |
FUE UN enorme PASO ATRÁS. MI PADRE NO TIENE TIEMPO PARA MÍ. | Open Subtitles | كان هذا خطوه كبيره للوراء ابي ليس لديه وقت لاجلي |
Bueno, buenas noticias, me han contratado como vieja mujer en el "Heritage Village"... | Open Subtitles | حسناً، خبر جيد لقد توظفت كـ زوجه كبيره في قرية هيرتيج |
En realidad, la señora mayor que acaban de conocer, esta basada en términos muy generales en una tía abuela del lado de mi madre. | TED | في الحقيقه السيده المسنه التي التقيتموها للتو، بتصرف كبير جداً جداً مستوحاه من عمه كبيره من جهه أمي. |
Entonces, tú tienes una cita salvaje con un joven y al siguiente día él te dice que él cree que las cosas van demasiado rápido. | Open Subtitles | إذا قضيت ليلة حب مع شاب ما.. و في اليوم التالي يقول لكي .. إنه يعتقد أن الأمور تجري بسرعة كبيره |
Has tenido un trauma grave, y creo que es importante que sigamos hablando de esto. | Open Subtitles | تعرضت لصدمة كبيره . وأعتقد انه من المهم ان نستمر بالتحدث عن ذلك |
Bueno, puedes hacerlo. Tengo mucha fe en ti. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تتوقفى عندى ثقة كبيره فيك |
Y se pidió a todos que vistieran disfraces durante todo el encuentro: pelucas, sombreros locos, boas de plumas, enormes gafas, etc. | TED | وطلب من الموظفين ارتداء زي في كل فترة اللقاء شعر مستعار ، قبعات غريبه ، شالات نظارات كبيره و من هذا القبيل |
La paradoja es que con grandes cambios, se obtienen grandes beneficios, y uno se siente tanto mejor en tan poco tiempo. | TED | والمفارقة هنا, أنه عندما تقوم بعمل تغيرات كبيره, سوف تحصل على فوائد عظيمة. وسوف تشعر أنك أفضل حالاً بسرعة. |
El dinero estaba bien, pero el riesgo era muy alto. | Open Subtitles | المال كان حقيقي, ولكن المخاطره كبيره جداً |