"كتاباتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escribes
        
    • escritos
        
    • escritura
        
    • escribir
        
    • artículos
        
    • escrito
        
    • tu obra
        
    • material
        
    • escribiendo
        
    He leído tus artículos, me encanta como escribes. Solo intento mantenerme en la realidad. Open Subtitles تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك أحاول أن أبقي الأمور واقعية
    Hice unos contactos e hice que leyeran lo que escribes. Open Subtitles لا, سحبت بعض الخيوط وجعلته ينظر إلى بعض كتاباتك
    Nos jugamos más que esos escritos. Open Subtitles ليست كتاباتك فقط المُهدّدة بالضياع
    Realmente amas tus personajes. Se ve a través de la escritura. Open Subtitles أنت فعلاً تحب شخصياتك وهذا واضح فى كتاباتك
    Tengo todo tu material. ¿Por qué no me dijiste que lo ibas a escribir en chino? Open Subtitles لقد وصلتنى كل كتاباتك , لمذا لم تخبرنى ؟ انك ستكتبها باليونانية ؟
    Recuerdas haber escrito en tu diario: Open Subtitles هل تتذكر كتاباتك في كتيب يومياتك
    Quería decirtee que me encanta tu obra. Open Subtitles انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك .
    Lo que escribes es bastante bueno. Es sólo una lástima que te perdiste el rock 'n' roll. Open Subtitles كتاباتك جيدة جدا من المؤسف أنك أنحرمت من الروك آند رول
    Seguramente a ella le encanta cómo escribes. Open Subtitles حسنا, أنا متأكدة بأنها تحب كتاباتك
    Quiero decir, sí, hay algunas partes que pulir, pero lo que escribes tiene certeza,alma. Open Subtitles أقصد, أجل هناك بعض الاجزاء الصعبة لكن كتاباتك تحوي حقيقة, روح
    Las revistas sólo siguen publicando lo que escribes por el valor de ser un fenómeno de tu firma. Open Subtitles الصحف العلمية لا تزال تنشر فحسب كتاباتك لأجل القيمة غريبة الأطوار لعنوانك الثانوي
    Tus escritos han demostrado tu gran confianza en la ciencia... y tu gran desconfianza de la comunidad que la practica. Open Subtitles ظاهرة كتاباتك , وثقتك العاليه بالعلم التي تطابقت فقط بشكك بالمجمتع الذي يزاوله
    Lo pensé mucho. En sus escritos sensacionalistas descubrí que es tan hipócrita... Open Subtitles فكرت بهذا كثيرا وقرات كتاباتك الحسية ثم اتيت لاجدك مجرد هيبوقراطي كبير
    Usted está muy ocupada con la escritura. Open Subtitles لقد بدوت منشغلة كثيراً بـ كتاباتك
    Sabes, Aisha, hay madurez en tu escritura pero creo que tú sigues siendo un poco infantil. Open Subtitles يظهر نضوج في كتاباتك.. لكن مازال فيك طفولة..
    ¡He tenido paciencia, pero eso de escribir no ha rendido frutos! Open Subtitles لقد كنت صبوره ياحبيبي لكن كتاباتك الروائيه لن تفلح معي
    Nunca te has comprometido en tus artículos, así que ¿por qué deberías comprometerte en tu vida personal? Open Subtitles أنتِ لم تتساهلي في كتاباتك أبداً, فلماذا يجب عليك التساهل في حياتك الشخصية؟
    ¿Puedo leer algo que hayas escrito? Open Subtitles هل يمكن أن أقرأ بعضا من كتاباتك ؟
    Hay una cosa que sabemos sobre tu obra: Open Subtitles هناك أمر نعلمه يقيناً فيما يخص كتاباتك:
    Sí, mi madre no creía que usted fuera material apropiado de lectura para una chica joven. Open Subtitles أجل، أمي لم تعتقد أنّ كتاباتك كانت مناسبة للقراءة لفتاة صغيرة
    Cuéntanos sobre lo que estas escribiendo. Estoy, ah... tengo un nuevo libro, pero estoy un poco atorado por el momento. Open Subtitles ـ أخبرنا عن كتاباتك ـ أنّي أكتب كتاب جديد لكني كاتب محظور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus