Y Patricia incluso le puso un acrónimo a la confianza en su libro. | Open Subtitles | ولقد وضعت في كتابها أسباب الثقه التي أي علاقه بحاجة إليها |
Una mañana estaba leyendo la Biblia en lugar de su libro de psicología. | Open Subtitles | في صباح أحد الأيام قامت بقراءة الإنجيل عوضاً عن كتابها النفسي |
Te refieres a las alegaciones que hizo sobre tus padres en su libro. | Open Subtitles | أنتِ فعلتِ ذلك بسبب الإدعاءات التي. صنعتها بشأن والداكِ في كتابها. |
No eres exactamente en sus buenos libros, si sabes lo que quiero decir. | Open Subtitles | انت لست موجود فى كتابها , اذا كنت تعرف ماذا اعنى |
El Gobierno chino ha publicado recientemente su libro blanco sobre el desarrollo pacífico de China. | UN | ولقد نشرت الحكومة الصينية مؤخرا كتابها الأبيض عن التنمية السلمية للصين. |
Sólo lean su libro. | TED | كل ما قد أطلبه منكم هو أن تقرؤوا كتابها. |
Ella dice en su libro que cuando uno se pone la ropa, adopta las características de lo que está usando, se dé cuenta o no. | TED | تذكر في كتابها أنك عندما ترتدي الثياب، تقوم بالتكيف مع الصفات الشخصية لما ترتديه، سواءً كنت مدركاً لذلك أو لا. |
La tenías calada. Usó su libro como coartada. | Open Subtitles | لديك عذرها لقد إستخدمت كتابها ليكون ذريعه |
Bienvenida Miranda Margulies Firma su libro el 10 de enero | Open Subtitles | ميرندا مارجو توقع كتابها فى العاشر من يناير لدى فوكس للكتب |
Como una escritora... que de alguna forma terminó en la portada de su libro... y luce inteligente, sensual y bien peinada. | Open Subtitles | مثل كاتبة صادف وأنها ستظهر على غلاف كتابها تبدو ذكية وفاتنة ومتبرجة بشكل لائق |
Hasta sé cuál es su libro favorito. | Open Subtitles | أنا حتى أعلم ماهو كتابها المفضل |
Es su libro favorito. Los doctores dijeron que podía ayudar. | Open Subtitles | إنه كتابها المفضل, قال الأطباء إنه قد يساعد |
su libro favorito es Amor en Tiempos de Cólera, tiqueado. | Open Subtitles | كتابها المفضل هو الحب في وقت انتشار الكوليرا .. مفحوص |
Ahora veo por qué Temper escribe esas pequeñas y sucias escenas en su libro. | Open Subtitles | الآن أعلم ما مصدر كل تلك المشاهد الساخنة كتابها |
La vi en el almuerzo y me habló de su libro. | Open Subtitles | التقيتها صدفة خلال تناول الغذاء وأخبرتني عن كتابها |
Me mantuvo encerrado con llave... en la propiedad que compró... con todo el dinero que ganó con sus libros... leyendo mi piel. | Open Subtitles | لقد أبقتني سجيناً ، في ذلك القصر التي اشترته بكل الأموال التي كسبتها من كتابها من قرأة جلدي |
En el libro publicado póstumamente, Reconciliation, la Sra. Bhutto afirma que los JNB le salvaron la vida en el atentado de Karachi. Los Sres. | UN | وأسبغت السيدة بوتو في كتابها الذي نشر بعد وفاتها، بعنوان المصالحة، الفضل على المجموعة في إنقاذ حياتها في هجوم كراتشي. |
Lee la primera mitad del libro... y yo leeré la segunda mitad. | Open Subtitles | حسنا، لذلك تقرأ النصف الأول من كتابها وسأقرأ الشوط الثاني. |
En el mencionado Libro Blanco, la Potencia Administradora indicó varias cuestiones de derechos humanos respecto de las cuales desearía que se introdujeran reformas, especialmente las relativas a la homosexualidad y la pena de muerte. | UN | 35 - وحددت الدولة القائمة بالإدارة، من خلال كتابها الأبيض المذكور آنفا، العديد من قضايا حقوق الإنسان التي ترغب في أن تعتمد بشأنها إصلاحات، لا سيما اللواط وعقوبة الإعدام. |
Técnicamente cada familia tiene un libro, pero el suyo es el único al que tenemos acceso. | Open Subtitles | تقنياً كل عائلة لديها كتاب لكن كتابها هو الوحيد الذي نملك الصلاحية للوصول إليه |
143. El Departamento contribuyó a la difusión de datos económicos y sociales con la publicación de la 38ª edición de su Statistical Yearbook en formato CD-ROM y de su guía de bases de datos sobre estadísticas en formato de disquete, y con la expansión de la Red de Información sobre Población (POPIN) y de la base de datos sobre estadísticas demográficas y sociales. | UN | ١٤٣ - وقد أسهمت اﻹدارة في نشر البيانات الاقتصادية والاجتماعية بإصدارها " كتابها السنوي اﻹحصائي " الثامن والثلاثين على أقراص مدمجة ـ ذاكرة للقراءة فقط (CD-ROM) و " دليلها إلى قواعد البيانات اﻹحصائية الدولية المحوسبة " على أقراص مرنة، وبتوسيعها الشبكة العالمية للسكان وقاعدة البيانات اﻹحصائية الديمغرافية والاجتماعية. |
Parece que tiene una larga lista de jóvenes en su libreta. | Open Subtitles | انها لديها الكثير من الزملاء الشباب على كتابها. |
Tal vez haya algo en su anuario. | Open Subtitles | لربّما هناك شيء في كتابها السنوي. |
Le sigo diciendo que debería escribir su propio libro. | Open Subtitles | أنا أستمر أخبارها يجب أن تكتب كتابها الخاص |
Esbozó la doctrina Bhutto de la reconciliación, que fue presentada de manera brillante en su último libro. | UN | ولقد عرضت مبدأ بوتو للمصالحة، وشرحته في كتابها بشكل رائع. |