"كتاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kittani
        
    • pelusas
        
    Se ha prorrogado el mandato para la presencia en Tayikistán del Sr. Ismat Kittani, Enviado Especial del Secretario General. UN لقد مددت ولاية وجود المبعوث الخاص للأمين العــام، السيــد عصمت كتاني في طاجيكستان.
    Además, el Sr. Kittani visitará también otros países de la región. UN وعلاوة على ذلك، سيزور السيد كتاني بلدانا أخرى في المنطقة.
    Por consiguiente, tras celebrar consultas con el Gobierno de Tayikistán y otras partes interesadas, he decidido designar al Embajador Ismat Kittani como mi Enviado Especial a Tayikistán. UN وقد قررت تبعا لذلك، وبعد التشاور مع حكومة طاجيكستان واﻷطراف المعنية اﻷخرى، تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثي الخاص لطاجيكستان.
    He solicitado al Embajador Kittani que me presente un informe sobre los resultados obtenidos luego de unos tres meses, fecha en la cual se decidirá si se prorroga su designación. UN لقد طلبت من السفير كتاني أن يقدم لي تقريرا عن النتائج المحرزة بعد ثلاثة شهور تقريبا، وسيتخذ عندئذ قرار بشأن إمكانية تمديد فترة تعيينه.
    Los miembros del Consejo están preocupados por la situación en el Tayikistán, de la que se informa en la carta de usted, por consiguiente, acogen con satisfacción su decisión de nombrar al Embajador Ismat Kittani Enviado Especial para el Tayikistán. UN ويساور أعضاء المجلس القلق للحالة السائدة في طاجيكستان كما وصفت في رسالتكم، ومن ثم فهم يرحبون بقراركم تعيين السفير عصمت كتاني كمبعوثكم الخاص لطاجيكستان.
    Los miembros del Consejo aguardan con interés nuevos informes sobre la evolución de los acontecimientos en el Tayikistán, sobre la misión del Embajador Kittani y sobre todas las recomendaciones futuras que usted desee hacer en el contexto de esa misión. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى المزيد من التقارير عن التطورات الجارية في طاجيكستان وعن مهمة السيد كتاني في مراحلها المتتابعة، وعن أي توصيات في المستقبل تودون اتخاذها في سياق تلك المهمة.
    El Sr. Kittani visitó Angola del 17 al 22 de marzo. UN وقام السيد كتاني بزيارة أنغولا في الفترة من ١٧ إلى ٢٢ آذار/مارس.
    6. El Sr. Kittani visitó Angola del 17 al 22 de marzo de 1995. UN ٦ - وقد زار السيد كتاني أنغولا خلال الفترة من ١٧ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Sin embargo, a consecuencia de la suspensión de esos preparativos durante la visita del Sr. Kittani a Angola, el proceso ahora está retrasado de 10 a 15 días en comparación con los plazos iniciales. UN غير أنه نتيجة لوقف هذه اﻷعمال التحضيرية خلال زيارة السيد كتاني الى أنغولا، باتت العملية متأخرة اﻵن فترة تتراوح بين ١٠ الى ١٥ يوما عن موعدها اﻷصلي.
    El Sr. Kittani hizo uso de la palabra y destacó la necesidad de que ambas partes observen estrictamente las disposiciones del acuerdo de cesación del fuego y que hagan progresos sustantivos hacia la solución de los problemas políticos. UN وأدلى السيد كتاني ببيان في الدورة أبرز فيه ضرورة امتثال كلا الطرفين امتثالا دقيقا ﻷحكام وقف إطلاق النار وإحراز تقدم كبير في تسوية المشاكل السياسية الهامة.
    Homenaje a Hala Kittani UN تقديم التحية للسيدة هالة كتاني
    El presente informe resume los resultados de la misión del Sr. Kittani. UN ٣ - وهذا التقرير يلخص نتائج بعثة السيد كتاني.
    Se convino en que los miembros del Consejo estarían en condiciones de seguir examinando la posibilidad de emprender una iniciativa renovada de las Naciones Unidas una vez que el Secretario General formulara recomendaciones a la luz de la misión llevada a cabo por el Sr. Kittani. UN واتفق على أن يكون بمقدور أعضاء المجلس مواصلة البحث في إمكانية قيام اﻷمم المتحدة بمبادرة جديدة حالما يكون اﻷمين العام مستعدا لتقديم توصيات في ضوء زيارة السيد كتاني.
    Hace dos años, mi Enviado Especial, Ismat Kittani, llegó a la conclusión de que la condición esencial para lograr avances con respecto a la situación política de Somalia era la elaboración de un enfoque más uniforme por parte de la comunidad internacional. UN فقبل عامين توصل مبعوثي الخاص عندئذ السيد عصمت كتاني إلى استنتاج مفاده أن الشرط المسبق اﻷساسي ﻹحراز تقدم سياسي في الصومال يتمثل في تحقيق تماثل أكبر في موقف المجتمع الدولي.
    3. Poco después de su llegada a Dushanbe, el 14 de mayo de 1993, el Sr. Kittani celebró varias reuniones con el Presidente, el Primer Vicepresidente, el Primer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores de Tayikistán. UN ٣ - وبعد وصول السيد كتاني بوقت قصير إلى دوشانب في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، قام بعقد اجتماعات عديدة مع رئيس طاجيكستان والنائب اﻷول للرئيس ورئيس الوزراء ووزير الخارجية بطاجيكستان.
    Habiendo decidido recientemente asignar al Embajador Ismat Kittani a otras funciones en la Secretaría, he decidido también, tras consulta con el Gobierno de Tayikistán y otros interesados, nombrar al Embajador Ramiro Píriz-Ballón, Representante Permanente del Uruguay ante las Naciones Unidas, como sucesor suyo. UN وإني وقد قمت مؤخرا بتكليف السفير عصمت كتاني بمهام أخرى في اﻷمانة العامة، قررت أيضا، بعد التشاور مع حكومة طاجيكستان والجهات اﻷخرى المعنية، تعيين السفير راميرو بيريز - باليون الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة خلفا له.
    El Sr. Ismat Kittani, que habló en nombre del Secretario General, y el Embajador Bo Kjellén, esbozaron en sus presentaciones el lugar en el que nos encontramos hoy y las orientaciones para que realicemos el seguimiento urgente de la Convención, tanto a corto como a largo plazo. UN وقد حدد البيانان الاستهلاليان المدلى بهما من السيد عصمت كتاني نيابة عن اﻷمين العام ومن السفير بو جيلين، على نحو بليغ، الموقع الذي نحن نقف اليوم، والاتجاهات المنشودة للمتابعة العاجلة لتنفيذ الاتفاقية، سواء من حيث توجهها القصير اﻷجل أو الطويل اﻷجل.
    A causa de algunas dificultades iniciales y de los retrasos de la aplicación del Protocolo I, encargué a mi Asesor Especial, el Sr. Ismat Kittani, que visitara a las partes para darles cuenta de mi preocupación y examinara las condiciones para el despliegue de los cascos azules. UN ٨٤١ - ونظرا لبعض الصعوبات والتأخر في تنفيذ بروتوكول لوساكا في البداية، أوفدت مستشاري الخاص السيد عصمت كتاني ليعرب للطرفين عن قلقي ولتقييم اﻷوضاع اللازمة لوزع قوات حفظ السلام.
    También encargué al Sr. Kittani que examinara con las partes angoleñas las medidas que deberían adoptar urgentemente para controlar la situación militar y facilitar los preparativos para el despliegue de la UNAVEM III. UN وأوعزت أيضا إلى السيد كتاني بأن يناقش مع الطرفين اﻷنغوليين التدابير التي يتعين عليهما اتخاذها على نحو عاجل بغية السيطرة على الحالة العسكرية وتيسير اﻷعمال التحضيرية لوزع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    En sus discusiones con el Gobierno y la UNITA, en las que participó mi Representante Especial, Sr. Alioune Blondin Beye, el Sr. Kittani les manifestó Español Página UN وفي المناقشات التي أجراها السيد كتاني مع الحكومة ويونيتا، والتي شارك فيها ممثلي الخاص، السيد اليوني بلوندين بييه، نقل السيد كتاني إليهما ما أشعر به من قلــق إزاء حالــة وقـف إطــلاق النار وعدم تعاون الطرفين بصورة كاملة مع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    Estoy recolectando pelos de la mascota de Marvin y pelusas. Open Subtitles حصلتُ فقط على شعر حيوان أليف ونسيج كتاني من (مارفن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus