"كتب التاريخ المدرسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los manuales de historia
        
    • los libros de texto
        
    • los libros escolares de historia
        
    • de manuales escolares de historia
        
    • los manuales escolares de historia
        
    • de manuales de historia
        
    El Sr. Gasanabo alentó la revisión de los manuales de historia sobre la base de investigaciones objetivas. UN وشجع الدكتور غازانابو على مراجعة كتب التاريخ المدرسية بالاعتماد على البحث الموضوعي.
    En el presente informe, la Relatora Especial examina la cuestión relativa a la escritura y enseñanza de la historia, con particular referencia a los manuales de historia. UN تتناول المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة كتابة التاريخ وتدريسه، مع التركيز بصفة خاصة على كتب التاريخ المدرسية.
    El presente informe se refiere a la escritura y enseñanza de la historia, con particular referencia a los manuales de historia. UN ويتعلق هذا التقرير بكتابة التاريخ وتدريسه، مع التركيز بصفة خاصة على كتب التاريخ المدرسية.
    Además, se había pedido que se revisaran los libros de texto de historia y se erigiera una estatua en conmemoración de todas las mujeres víctimas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طُلب تنقيح كتب التاريخ المدرسية وإقامة نصب تذكاري تخليدا لذكرى جميع النساء اللواتي وقعن ضحايا لتلك الجرائم.
    La historia de América Latina se presentará en términos más favorables a una cultura de paz de resultas de una serie de reuniones e iniciativas: Río de Janeiro, septiembre de 1996; Cartagena, noviembre de 1996; y reuniones subregionales de compiladores y editores de manuales escolares de historia así como representantes del Gobierno de Colombia, en colaboración con el Pacto Andino y la Comisión Andrés Bello. UN وسيجري عرض تاريخ أمريكا اللاتينية بطريقة تجعله أكثر تعزيزا لثقافة السلام من خلال سلسلة من الاجتماعات والمبادرات: ريو دي جانيرو، أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛ كارتاخينا، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ واجتماعات دون إقليمية بالتعاون مع محرري وناشري كتب التاريخ المدرسية وحكومة كولومبيا، وبطريق التعاون مع أطراف اتفاقية بلدان الأنديز واتفاقية أندريس بيللو.
    los manuales de historia merecen particular atención porque pueden utilizarse como instrumento de manipulación ideológica. UN وتستحق كتب التاريخ المدرسية اهتماما خاصاً لأنها يمكن أن تُستخدم كأدوات أيديولوجية.
    65. los manuales de historia son una herramienta importante en manos del Estado para comunicar a los alumnos el relato histórico oficial. UN 65 - كتب التاريخ المدرسية أداة مهمة في أيادي الحكومات لنقل الرواية التاريخية الرسمية للطلاب.
    La oradora desearía saber qué ha observado la Relatora Especial acerca del impacto de las guerras de ocupación o agresión en el contenido de los manuales de historia de los países afectados. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما لاحظته المقررة الخاصة بشأن أثر حروب الاحتلال أو العدوان على محتويات كتب التاريخ المدرسية في البلدان المتأثرة بتلك الحروب.
    26. El impacto de la agresión y ocupación en los manuales de historia de un país depende de las circunstancias. UN 26 - ويتوقف تأثير العدوان والاحتلال على كتب التاريخ المدرسية في بلد ما على الظروف.
    e) narración fiel, en los manuales de historia y de formación en derechos humanos, de las violaciones de excepcional gravedad que se hayan perpetrado. UN )ﻫ( تضمين كتب التاريخ المدرسية وكتب تعليم حقوق اﻹنسان رواية أمينة للانتهاكات الجسيمة بشكل استثنائي التي ارتُكبت.
    e) Concienciar sobre las manipulaciones en los manuales de historia y abstenerse de propiciar esas distorsiones; UN (هـ) التوعية بشأن حالات الاستغلال في كتب التاريخ المدرسية والامتناع عن تشجيع مثل هذا الانتهاك؛
    Entre ellos, las controversias sobre el contenido de los libros de texto han exigido la atención inmediata de la Relatora Especial, quien, el 12 de diciembre de 2002, envió una carta al Gobierno de la India solicitando información sobre los efectos de un fallo reciente del Tribunal Supremo relativo al contenido de los manuales de historia en la evolución de las políticas y prácticas del Gobierno. UN ومن بينها، استوجبت الخلافات المتعلقة بمضامين الكتب المدرسية من المقررة الخاصة اهتمامها فوراً فبعثت، في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، برسالة إلى حكومة الهند طالبة من خلالها معلومات عن التأثير الذي أحدثه حكم أصدرته المحكمة العليا مؤخراً بخصوص مضامين كتب التاريخ المدرسية على سياسات الحكومة وممارساتها.
    los manuales de historia UN دال - كتب التاريخ المدرسية
    27. Tras la cesación de los conflictos armados (y, a veces, incluso en el curso de los conflictos), los manuales de historia pueden tener una nueva misión: la de echar las bases de una posible " retribución " futura por acontecimientos pretéritos. UN 27 - وعقب انتهاء النزاعات، (وأحيانا أثناء النزاعات)، قد تكتسب كتب التاريخ المدرسية مهمة جديدة: وهي وضع أُسس لاحتمال " التعويض " في المستقبل عن الأحداث السابقة.
    81. los manuales de historia conjuntos franco-alemanes, Histoire/Geschichte, fueron el resultado de la cooperación de grandes equipos de historiadores de ambos países. UN 81 - ونجمت كتب التاريخ المدرسية المشتركة الفرنسية الألمانية، Histoire-Geschichte عن جهود تعاونية لأفرقة كبيرة من المؤرخين من كلا البلدين().
    La revisión de los libros de texto de historia para eliminar los estereotipos negativos y las actitudes discriminatorias respecto de quienes son diferentes es una prioridad de la UNESCO en esta esfera. UN ويُعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بإزالة الأفكار النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء الآخرين من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    d) Asegurar que se autorice una amplia gama de manuales de historia para su selección por los docentes y darles libertad para utilizar materiales didácticos complementarios; UN (د) التأكد من اعتماد مجموعة واسعة من كتب التاريخ المدرسية لكي يقوم المدرسون بالاختيار منها، ومنح المدرسين الحرية لاستخدام مواد تعليمية تكميلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus