"كثيرة مشتركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mucho en común
        
    • tanto en común
        
    Para ser dos chicas que no se conocían tenían mucho en común. Open Subtitles بالنسبة لفتاتين لم يعرفا بعضهم البعض لديهم اشياء كثيرة مشتركة
    Los países que cooperan bajo la denominación de democracias nuevas o restauradas tienen mucho en común. UN وهناك سمات كثيرة مشتركة بين البلدان التي تتعاون في إطار ما يسمى بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    He descubierto que las personas de todas las confesiones tienen mucho en común. UN وتبين لي أن هناك أمورا كثيرة مشتركة بين الناس من جميع الأديان.
    Pienso que tenemos mucho en común, tú y yo. Open Subtitles أعتقد أن لدينـا أمورا كثيرة مشتركة أنـا و أنت
    Además, tenemos tanto en común. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّنا لدينا أشياءً كثيرة مشتركة
    Y sé que se van a llevar muy bien. Tienen mucho en común. Open Subtitles وأعلم أنكما ستتآلفان كثيرا لأن لديكم أمورا كثيرة مشتركة
    Tenemos mucho en común. Hay un baile esta... Open Subtitles لدينا اشياء كثيرة مشتركة .. وهنالك حفلة الرقص
    Tenemos mucho en común, sabes yo tampoco conocí a mi padre. Open Subtitles بيننا أشياء كثيرة مشتركة. فانا لم أعرف والدي أيضاً.
    Tenemos mucho en común. Podría salir bien. Open Subtitles لدينا أشياء كثيرة مشتركة على كل حال وربما ينجح ذلك
    Parece que tenéis mucho en común. Open Subtitles يبدو بينكما أشياء كثيرة مشتركة
    Creo que quizá tengamos mucho en común. Open Subtitles ربما يكون لدينا أشياء كثيرة مشتركة
    Tú y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles انا وانتي لدينا اشياء كثيرة مشتركة
    Tienen mucho en común. Tú eres inteligente. Ella es inteligente. Open Subtitles لديكما صفات كثيرة مشتركة أنت ذكي وهي ذكية
    Tenemos mucho en común, y es muy amable, aunque un poco... insignificante. Open Subtitles لدينا صفات كثيرة مشتركة وهو رحيم جدا.. رغم انه عديم النفع قليلا
    Le terminaré gustando, ya que tenemos mucho en común. Open Subtitles سوف تحبني ، ترين لدينا امورا كثيرة مشتركة
    Aunque los dos tenían mucho en común, el estudio actual era independiente y debía basarse necesariamente en una práctica limitada. UN وقيل إنه بالرغم من وجود مسائل كثيرة مشتركة بينهما، إلا أن الدراسة الحالية مستقلة بذاتها وينبغي بالضرورة أن تستند إلى ممارسة محددة.
    Tenemos mucho en común, ¿verdad? Open Subtitles لدينا أشياء كثيرة مشتركة ، ويلي؟
    Supongo que no tenemos mucho en común. Open Subtitles لذا أعتقد أن لدينا أشياء كثيرة مشتركة
    En realidad hacen una gran pareja. Tienen tanto en común. Open Subtitles رائع، إنهما حقاً زوجان رائعان لديهما أشياء كثيرة مشتركة
    ¡Claro! , podemos hacer cosas regularmente... dado que tenemos tanto en común. Open Subtitles بالطبع، رأينا أن نجعل المقابلة منتظمة بما أنه يجمعنا أشياء كثيرة مشتركة
    ¿ Quién hubiera creído que una motociclista y un surfista tendrían tanto en común? Open Subtitles أجل تعلم , من كان ليظن أن راكبة دراجة و راكب أمواج يمكن أن يكون بينهم أشياء كثيرة مشتركة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus