"كجهة تنسيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como centro de coordinación
        
    • de centro de coordinación
        
    • función de coordinación de
        
    • coordina y
        
    • como punto focal
        
    • es el centro de coordinación de
        
    • coordinar
        
    • como coordinador
        
    • de coordinador
        
    • era el centro de coordinación
        
    Sirve como centro de coordinación del examen trienal de políticas de las actividades operacionales y de los informes anuales conexos; UN تعمل كجهة تنسيق للاستعراض الذي يتم كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية وكذلك للتقارير السنوية ذات الصلة؛
    Actuar como centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas respecto de las cuestiones vinculadas con el adelanto de la mujer, la política social y el desarrollo; UN العمل كجهة تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالنهوض بالمرأة وكذلك بالسياسة والتنمية الاجتماعيتين؛
    Podría actuar como centro de coordinación de análisis oportunos de cuestiones temáticas intersectoriales y de preparación de informes sobre esas cuestiones destinados al Secretario General. UN ويمكنها العمل كجهة تنسيق لتحليل القضايا الموضوعية الشاملة في الوقت المناسب وإعداد التقارير عن تلك القضايا للأمين العام.
    La dependencia actuará de centro de coordinación de ese apoyo, en estrecho y constante contacto con las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN وستعمل الوحدة كجهة تنسيق في توفير هذا الدعم، باتصال وثيق ومتواصل مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    12. Reconoce que la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría desempeña una valiosa función de coordinación de la cuestión en la Secretaría y alienta a que siga interactuando y coordinándose con las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como coordinando la contribución de estas al proceso intergubernamental; UN 12 - تسلم بأن مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة يضطلع بدور قيم كجهة تنسيق داخل الأمانة العامة بشأن هذه المسألة، وتشجع المكتب على مواصلة التفاعل والتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق إسهامها في العملية الحكومية الدولية؛
    La Fundación funciona como centro de coordinación para 35 redes nacionales y ejecuta actividades principalmente para promover los contactos entre representantes de la sociedad civil. UN وتعمل المؤسسة كجهة تنسيق لـ 35 شبكة وطنية وتقوم بأنشطة ترمي بصورة رئيسية إلى زيادة الاتصالات بين ممثلي المجتمع المدني.
    También actuaría como centro de coordinación técnica dentro de la Secretaría para los administradores de las comunicaciones militares sobre el terreno. UN وستعمل أيضا كجهة تنسيق تقني داخل الأمانة العامة لمديري الاتصالات العسكرية في الميدان.
    viii) Actuación como centro de coordinación para las tareas de asistencia constitucional de las Naciones Unidas; UN ' 8` العمل كجهة تنسيق فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالمساعدة الدستورية التي تقدمها الأمم المتحدة؛
    La Comisión Económica para África (CEPA) ha establecido, en colaboración con las comunidades de la sociedad civil de África, el Centro africano para la sociedad civil como centro de coordinación e información de actividades relacionadas con la participación popular. UN فقد أنشأت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بالتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني اﻷفريقية، المركز اﻷفريقي للمجتمع المدني كجهة تنسيق ومركز إعلامي لﻷنشطة المتصلة بالمشاركة الشعبية.
    Por ejemplo el cantón de Vaud ha nombrado a un delegado cantonal como centro de coordinación para la prevención de los malos tratos a los niños. UN وعلى سبيل المثال، عين كانتون " فو " مندوباً كانتونياً كجهة تنسيق لمنع إساءة معاملة الأطفال.
    Actuará también como Secretario de la Asamblea y, en esa condición, actuará como centro de coordinación de las comunicaciones y consultas con la Corte, los representantes de los Estados Partes y los miembros de los órganos a los que preste servicio la Secretaría de la Asamblea. UN كما أنه سيعمل بوصفه أمينا للجمعية ويتصرف في هذا الصدد كجهة تنسيق للمراسلات والاتصالات مع المحكمة، وممثلي الدول الأطراف وأعضاء الهيئات المزودة بالخدمات.
    Actuará también como Secretario de la Asamblea y, en esa condición, actuará como centro de coordinación de las comunicaciones y consultas con la Corte, los representantes de los Estados Partes y los miembros de los órganos a los que preste servicio la Secretaría de la Asamblea. UN كما أنه سيعمل بوصفه أمينا للجمعية ويتصرف في هذا الصدد كجهة تنسيق للمراسلات والاتصالات مع المحكمة، وممثلي الدول الأطراف وأعضاء الهيئات المزودة بالخدمات.
    La Junta debería actuar como centro de coordinación para la preparación de ese informe e incorporar en él la información suministrada por las distintas administraciones y sus propias observaciones y opiniones. UN وينبغي أن يعمل المجلس كجهة تنسيق لإعداد تقرير من هذا القبيل وأن يدمج المعلومات التي تمده بها مختلف الإدارات مع إبداء تعليقاته وآرائه.
    Durante el período que abarca el informe, la Oficina fungió como centro de coordinación entre el sistema de las Naciones Unidas y la oficina del Enviado Especial del Cuarteto para Desconexión de Gaza. UN وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، عمل المكتب كجهة تنسيق بين منظومة الأمم المتحدة ومكتب المبعوث الخاص للمجموعة الرباعية المعني بفك الارتباط.
    :: Servir de centro de coordinación para todas las cuestiones relacionadas con las instalaciones en relación con el Grupo de Tareas de la Corte y el país anfitrión UN :: العمل كجهة تنسيق لكل المسائل المتعلقة بالمرافق مع فرقة العمل التابعة للمحكمة الجنائية الدولية والبلد المضيف
    :: Servir de centro de coordinación para todas las cuestiones relacionadas con las instalaciones en relación con el Grupo de Tareas de la Corte y el país anfitrión UN :: العمل كجهة تنسيق لكل المسائل المتعلقة بالمرافق مع فرقة العمل التابعة للمحكمة الجنائية الدولية والبلد المضيف
    12. Reconoce que la Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría desempeña una valiosa función de coordinación de la cuestión en la Secretaría y la alienta a que siga interactuando y coordinándose con las entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como coordinando la contribución de estas al proceso intergubernamental; UN 12 - تسلم بأن مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة يضطلع بدور قيم كجهة تنسيق داخل الأمانة العامة بشأن هذه المسألة، وتشجع المكتب على مواصلة التفاعل والتنسيق مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق إسهامها في العملية الحكومية الدولية؛
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) coordina y dirige todas las actividades de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. UN وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان كجهة تنسيق في ما يتعلق بكل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وتؤدي دورا رئيسيا في ذلك الصدد.
    Asimismo, apoyamos decididamente al Centro Regional para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe y agradecemos su creciente labor como punto focal para la realización de variadas tareas en el campo de su especialidad. Hacemos llegar nuestro especial reconocimiento al Director de este Centro. UN كما أننا ندعم بثبات المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونود أن نعرب عن تقديرنا لدوره المتعاظم كجهة تنسيق لمختلف الأنشطة المضطلع بها في ميدان تخصصه، وندين بامتنان خاص لمدير المركز على كفاءته فيما يؤديه من أعمال.
    Asistencia electoral: es el centro de coordinación de todo el sistema para la asistencia electoral. UN المساعدة الانتخابية: تعمل كجهة تنسيق للمساعدة الانتخابية على نطاق المنظومة.
    La Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio se encargó de coordinar a nivel local las actividades del Fondo Fiduciario. UN وعمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط كجهة تنسيق لأنشطة الصندوق الاستئماني.
    Actúa como coordinador del enlace sustantivo con la secretaría de la Convención sobre el Cambio Climático; UN يعمل كجهة تنسيق للاتصال الفني بأمانة اتفاقية تغير المناخ؛
    Además, un equipo de la OCAH hizo de coordinador de las actividades humanitarias para ayudar a la OCENU y le facilitó información y análisis humanitarios. UN وعلاوة على ذلك، عمل الفريق التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية كجهة تنسيق للشؤون الإنسانية لليونسكو ووافى مكتب المنسق الخاص بمعلومات إنسانية ومدخلات تحليلية.
    La División de Respuesta a Situaciones de Emergencia era el centro de coordinación para la utilización de los recursos correspondientes a esa partida. UN وكانت شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ تعمل كجهة تنسيق لاستخدام الموارد في إطار هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus