Puedes vivir como un animal si quieres pero yo me niego a vivir así. | Open Subtitles | تستطيع الأختيار ان تعيش كحيوان إن رغبة لكني ارفض ان اخضع اليه |
Dejar de vivir como un animal acorralado. | Open Subtitles | توقف عن العيش كحيوان تم اصطياده |
Prefiero vivir como un animal que acabar como... | Open Subtitles | افضل ان اعيش كحيوان على ان ينتهى بى الامر مثل |
¿No ve que acosándolo como a un animal no le deja otra opción que defenderse? | Open Subtitles | ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟ |
Lo que este robot reemplaza es la terapia animal. En contextos donde no podemos usar animales reales, podemos usar robots, porque la gente los tratará de forma más parecida a un animal que a un dispositivo. | TED | تستخدم هذه الروبوتات كبديل للعلاج بالحيوانات وذلك في إطار أننا لا نستطيع أن نستخدم حيوانات حقيقية ولكن يمكننا إستخدام الروبوتات، لأن الناس سيتعاملون معها كحيوان بدلًا من أن يعاملوها كآلة. |
Un hombre que comenzó completamente solo... como un animal. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الذي بدأ كل شيئ وحده كحيوان |
Cuando no estás te imagino como un animal o como una poseída, pero cuando te veo, todo eso desaparece. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما أكون بعيداً عنك أفكر بكِ كحيوان أو إمرأة ممسوسة و بعدها أراك مجدداً وكل شيء يختفي |
Sabes que ellos quieren que te comportes como un animal y no como una persona. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنهم يرغبون منكِ أن تتصرفي كحيوان وليس كإنسان |
Sudo como un animal de granja. | Open Subtitles | أتعرّق كحيوان من حيوانات المزرعة. |
Cuántas veces te he dicho que la selva no es lugar para portarse como un animal salvaje. | Open Subtitles | .. كم مرة قلت لك أن الغابة ليست مكاناً للتصرف كحيوان بري |
Como hombre, eres como un animal en la selva. | Open Subtitles | لا، لستَ كذلك كرجل، أنتَ كحيوان في البرية |
Estoy viva y entera a diferencia de mi amigo Lafayette, que Eric encadenó como un animal... | Open Subtitles | على عكس صديقي لافييت الذي قيده إيرك بالسلاسل كحيوان |
De pronto me siento muy vulnerable, como un animal que está diseñado para salir de día. | Open Subtitles | فجأةً تحس بضعفك، كحيوان خُلِق ليعيش في النهار |
Te pasas los proximos 40 anos de prision, encadenado como un animal. | Open Subtitles | ستقضي الأربعين عام القادمه بالسجن مقيد كحيوان |
Hay veces que en la medianoche... todavía uno puede sentir a la soledad... como un animal en la oscuridad... listo para abalanzarse. | Open Subtitles | أحياناً أثناء أوقات الليل المتأخرة لا يزال يمكنك الشعور بالوحدة كحيوان في الظلام |
¡En los últimos 11 días he sido atacada, infectada, dada por muerta y encerrada como un animal! | Open Subtitles | في آخر 11 يوم, تمت مهاجمتي و إصابتي بالعدوى و تركي لأموت و وضعي في صندوق كحيوان |
Nunca conocí a un hombre espiritual a quien no le guste hacer el amor como un animal. | Open Subtitles | حسنُ، لم يسبق وكنت مع رجل متديّن لا يريد ممارسة الجنس كحيوان |
¿La despedazaste como a un animal porque robó su preciada cocaína? No. | Open Subtitles | لقد ذبحتها كحيوان لأنّها سرقت كوكايينه الغالي |
Los sujetos así son animales... y tiene que tratarlos como animales. | Open Subtitles | هذا الرجل كا لحيوان لذا يجب عليك أن تقاتله كحيوان |
Así que de muchas maneras, Romo es como una mascota que tiene su propia mente. | TED | لذلك يمكن اعتبار رومو كحيوان أليف لديه عقله الخاص به. |
¿Debo ser observada como si fuera una bestia en el zoológico? | Open Subtitles | هل سيحدقون بي كحيوان بري في حديقة الحيوان؟ |