Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. | Open Subtitles | أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي |
Pensé que podría vivir así, que sería suficiente pero mentí. Me mentí a mí misma y te mentí a ti. | Open Subtitles | اعتقدت أنى أستطيع التعايش مع ذلك ولكنى كذبت على نفسى وعليك |
Lo que debiste poner es como le mentiste a mi padre al respecto. | Open Subtitles | ما يجدر بك تدوينه هو كيف كذبت على أبي بهذا الشأن |
Todo es tu culpa, mentiste a la computadora le dijiste que había tres de nosotros, ¡le dijiste tres! | Open Subtitles | كل هذا خطأك كذبت على الكمبيوتر قلت أنه كان هناك ثلاثة منا قلت لهم ثلاثة |
Miren, he mentido a los federales. Perdí un año de mi vida allí. | TED | لقد كذبت على المحققين الفدراليّين و فقدت سنه من حياتي بسبب ذلك. |
¿Mintió a todos en la oficina para tratarme como una rata de laboratorio? | Open Subtitles | أنت كذبت على كل من بالمكتب،مما مكنك ان تعاملني كفأر تجارب؟ |
Bueno, viejo, o me mentiste o te mintieron. | Open Subtitles | أما أنك كذبت على الآن ، أو كنت تكذب من قبل |
Si Alex es el portero, significa que me mintió. | Open Subtitles | لو كانت الكس هى المالكة فهذا يعنى انها كذبت على |
mentí a todo el mundo para poder trabajar en la ONU, porque creo que es el único lugar que puede hacer cambiar la situación. | Open Subtitles | و كذبت على الجميع لأننى لو لم أفعل لما كنت عملت فى الأمم المتحده و هو المكان الوحيد الذى إعتقدت أنه سيغير شيئا فى |
Si ya le mentí a la mitad no puedo mentirle al resto. | Open Subtitles | ان كذبت على البعض لا استطيع الكذب على البقيه |
mentí a mi esposa y a mis hijas anoche, les dije... que eras un huérfano cuyos padres habían muerto... en el accidente de un tren bala en Suecia. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد |
Después de todo, les mentiste a todos los demás. | Open Subtitles | أنا أتفهم بعد كل هذا .. أنت كذبت على الجميع |
Le mentiste a un amigo para salvar a una extraña. ¿No te parece nefasto? | Open Subtitles | كذبت على صديق لتنقذ غريبة ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟ |
Tú me has mentido, sé que le mentiste a Libby así que perdóname si me importa un pedo lo que tú pienses. | Open Subtitles | لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده |
Les he mentido a mi esposa y a mis hijas anoche. | Open Subtitles | وتوقف عن مناداتي بـ أبي لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضية |
Si dijera que no, habría mentido a mi amo y no sé qué es peor. | Open Subtitles | لو قلت لا، يعني أنّني كذبت على سيّدي ولا أدرى ما الأسوأ |
Seguramente le has mentido a alguien, así que diremos que estamos en paz. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك قد كذبت على شخص من قبل ، لذا إعتبرنا متعادلين |
¿Mintió a todos en la oficina para tratarme como una rata de laboratorio? | Open Subtitles | أنت كذبت على كل من بالمكتب،مما مكنك ان تعاملني كفأر تجارب؟ |
Cerca, si. ¿Por qué mintió a los investigadores acerca de cómo se desempeñó ella? | Open Subtitles | إذا لماذا كذبت على المحققين بخصوص كيفية أدائها ؟ |
Digo que le mintió a la gente que estaba trabajando en ella que estaba intentando ayudarla. | Open Subtitles | أعني، كذبت على الناس الذين كانوا يعالجوها الذين كانوا يحاولون مساعدتها |
- No, tú me mentiste primero. - Tú me mentiste primero. | Open Subtitles | كلا , انت كذبت على أولاْ انت كذبت على أولاْ |
Angie le mintió a Kate, y Kate me mintió a mí, y fue un error. | Open Subtitles | وبعد ذلك انجي كذبت على كايت وكايت كذبت علي انا |
Yo no me disculpo por mentir a dos vándalos que mataron a un hombre. | Open Subtitles | لن اعتذر لاني كذبت على ولدين فاسقين قتلا رجلا |
¿Te das cuenta de que acabas de mentirle a tu esposa y a tu madre? | Open Subtitles | أنت تلاحظ أنك كذبت على أمك وزوجتك |
Luego, le mintió al padre. Por eso estás enojada. | Open Subtitles | -ثم ذهبت و كذبت على الأب، هذا سبب غضبك |
Sólo me estoy mintiendo a mi mismo sobre abrir un frasco de mermelada. | Open Subtitles | لقد كذبت على نفسي للتو بشأن فتحي لبرطمان مُربى |