Porque cuando te mentí sobre mi dovorcio, me castigaste por tres meses. | Open Subtitles | لأنني حين كذبت عليك بخصوص طلاقي قمتِ بمعاقبتي لثلاثة أشهر |
No vi a ningún abogado. te mentí. | Open Subtitles | لم أقابل المحامى لقد كذبت عليك |
te mentí, pero cuando todo termina, me siento más solo que antes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كذبت عليك ، و لكن حين انتهى الأمر ، شعرت بالوحدة أكثر من ذى قبل |
Ella te mintió. te mintió porque pensaba que no querías hijos. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك لأنها ظنت بأنك لا ترغب بالأطفال |
A veces te he mentido, pero nunca me he mentido a mí mismo. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك بضع مرات، لكنني لم أكذب على نفسي أبدا |
te mentí, estaba libre, no fui a nuestra cita a propósito. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك. لم أكن مشغولة، ولم أحضر عن عمد |
¡Sí! Yo te mentí primero, pero tú no sabías que mentía... sobre mi miedo a volar cuando me mentiste primero en el río. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
El otro día te mentí sobre eso, como es probable que sepas. | Open Subtitles | و لقد كذبت عليك فى ذاك اليوم إننى متأكد أنك تعرفين |
Sé que le has preparado. Sabía que ibas a hacerlo, así que te mentí. ¿Qué le dijiste? | Open Subtitles | أعرف أنّك جهزته، وعرفت أنّك ستفعل هذا الشيء، لذا كذبت عليك. |
Ya sé que te mentí, pero puedo cambiar. | Open Subtitles | أعلم أنني كذبت عليك في بعض الأشياء لكن .. بإمكاني التغير |
¿Te acuerdas cuando te mentí y dije que era inversionista? ¿Qué crees? | Open Subtitles | تذكرين ذلك اليوم الذي كذبت عليك فيه و قلت لك أنني سمسار بورصة؟ |
Lo siento, te mentí acerca de ser una reportera. | Open Subtitles | أنا آسف لأني كذبت عليك بخصوص كوني مراسلة |
Quizá te mentí sobre el collar... pero nunca te mentí sobre quién soy. | Open Subtitles | نعم ، ربما أكون قد كذبت عليك نحو قلادة ولكني لم يكذب عليك حول ما انا عليه. |
No puedes. Ya te mentí una vez asi que la confianza se rompió aunque no te mentiría nunca más. | Open Subtitles | حسنا لا يمكنك فقد كذبت عليك مره لذلك لن تصدقني |
Ni siquiera lo estás porque te mentí. | Open Subtitles | لست غاضباً لأنني كذبت عليك حتى |
No debería sorprenderte. te mintió en París también. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تتفاجئ فقد كذبت عليك أيضاً في باريس |
Y ahora no solo soy la zopenca responsable de arruinar la posibilidad de trabajo de tu papá también soy la zopenca que te mintió sobre querer ser solo tu amiga. | Open Subtitles | والآن أنا لست الفاشلة المسؤولة عن تخريب فرصة أبيك في الحصول على وظيفة وحسب بل أيضاً أنا الفاشلة التي كذبت عليك في محبتك كحب الأصدقاء |
te mintió sobre lo de estar aquí. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك بشأن ما يجري هنا لماذا لم تكن صادقة معك بالمكالمة الهاتفية؟ |
Rosalía, no soy digno de ti. te he mentido. | Open Subtitles | روزاليا ، أنا لا استحق حبك لقد كذبت عليك |
Le mentí cuando le dije que no lo había vuelto a ver. | Open Subtitles | أنا كذبت عليك عندما قلت لك . اننى لم أراه ثانيةً |
Hermano, estaba mintiendo cuando dije que me iba a casa. | Open Subtitles | يا صاح، لقد كذبت عليك عندما قلت أنني ذاهب للوطن |
Así puedo decirte lo mucho que siento haber tenido que mentirte. | Open Subtitles | هذا يعطينى الفرصة لكى أعتذر أننى قد كذبت عليك |
Ella le mintió sobre su color de pelo y no quería que supiera que se sentía gorda. | Open Subtitles | كذبت عليك بشأن لون شعرها و لم تريدك أن تعرف أنها ترى نفسها سمينة |