"كذلك من الأمانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • además a la secretaría
        
    • también a la secretaría
        
    • asimismo a la secretaría
        
    8. Solicita además a la secretaría que facilite la publicación y difusión del informe; UN 8- يطلب كذلك من الأمانة تيسير نشر التقرير وتوزيعه؛
    La Misión Permanente pide además a la secretaría que se sirva distribuir las observaciones como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وترجو البعثة الدائمة كذلك من الأمانة تعميم التعليقات كوثيقة من وثائق المجلس. Annex
    33. El OSACT pidió además a la secretaría que, para su 33º período de sesiones, preparara y le presentara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 32. UN 33- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه، يتاح بحلول موعد انعقاد دورتها الثالثة والثلاثين.
    3. Pide también a la secretaría que trasmita los nombres de los candidatos, junto con la documentación justificativa y el programa provisional de esa reunión. UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة توزيع نماذج التسميات مشفوعة بجدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة لهذا الاجتماع.
    3. Pide también a la secretaría que transmita los nombres de los candidatos, junto con la documentación justificativa y el programa provisional de esa reunión. UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة توزيع نماذج التسميات مشفوعة بجدول الأعمال المؤقت والوثائق الداعمة لهذا الاجتماع.
    Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    3. Pide además a la secretaría que mantenga información sobre la composición por sexos de cada órgano con puestos electivos establecido en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto y que señale esa información a la atención de las Partes cada vez que se produzca una vacante. UN 3- يطلب كذلك من الأمانة أن تحتفظ بمعلومات عن توزيع الجنسين في تكوين كل هيئة، لديها وظائف تشغل بالانتخاب، من الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو، وأن توجِّه نظر الأطراف إلى هذه المعلومات كلما نشأت وظيفة شاغرة من بين هذه الوظائف.
    Pedir además a la secretaría que prepare, en cooperación con los copresidentes, un informe resumido de los debates celebrados durante el diálogo antes mencionado; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    5. Pedir además a la secretaría que prepare, en cooperación con los copresidentes, un informe resumido de los debates celebrados durante el diálogo antes mencionado; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    3. Pide además a la secretaría y al Mecanismo Mundial que incluyan información sobre su labor de recaudación de fondos en el informe general sobre el desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención. UN 3- يطلب كذلك من الأمانة والآلية العالمية أن تدرجا تقاريرهما المتعلقة بجهودهما المتصلة بجمع الأموال في التقرير الإجمالي عن أداء المؤسسات والهيئات الفرعيـة التابعة للاتفاقية.
    4. Pide además a la secretaría que haga todo lo posible para hacer que las principales publicaciones de la UNCTAD, en particular las que deban ser examinadas por la Junta de Comercio y Desarrollo y sus órganos subsidiarios, se traduzcan a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas tan pronto como sea posible, teniendo en cuenta los intereses de los Estados miembros; UN 4- تطلب كذلك من الأمانة أن تبذل قصارى جهدها لضمان ترجمة منشورات الأونكتاد الرئيسية، ولا سيما تلك التي سيُناقشها مجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية، إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أبكر وقت ممكن، مع مراعاة اهتمامات الدول الأعضاء؛
    4. Pide además a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elabore propuestas que se examinarán en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 4- يطلب كذلك من الأمانة أن تضع، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تبسيط مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    3. Pide además a la secretaría que examine y analice los procedimientos y criterios actuales para la presentación de candidatos a la lista de expertos independientes, y formule recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones para introducir mejoras; UN 3- يطلب كذلك من الأمانة أن تبحث وتحلل الإجراءات الحالية والمعايير الخاصّة بترشيح الخبراء الذين ستدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء المستقلين وأن تتقدم بتوصيات في سبيل إدخال تحسينات أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف؛
    9. La CP pidió además a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 9- وطلب مؤتمر الأطراف كذلك من الأمانة أن تضع، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستعمال عملية تكرارية، اقتراحات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تبسيط مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المرتبطة بها، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    La CP pidió también a la secretaría que recopilara, sintetizara y preparara un análisis preliminar de los informes presentados por las Partes y observadores y los informes sobre las aportaciones regionales, junto con las prioridades temáticas determinadas por las Partes, para presentarlos al CRIC. UN ثم طلب مؤتمر الأطراف كذلك من الأمانة أن تقوم بتجميع وتوليف وتحليل أولي للتقارير المقدمة من الأطراف والمراقبين، والتقارير المتعلقة بالإسهامات الإقليمية، وفقاً لأولويات مواضيعية تحددها الأطراف، من أجل تقديم ذلك إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    6. Pide también a la secretaría que prepare una versión revisada de las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados para su examen y posible aprobación por la Conferencia de las Partes en su novena reunión. UN 6 - يطلب كذلك من الأمانة إعداد نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة للنظر واحتمال الاعتماد من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه التاسع؛
    2. Pide también a la secretaría que ayude a las Partes a velar por que la información que presenten esté actualizada y sea lo más clara posible a fin de que las Partes puedan entender las definiciones nacionales de los desechos peligrosos formuladas por las demás Partes; UN 2 - يطلب كذلك من الأمانة أن تساعد الأطراف في التأكد من أن المعلومات التي أخطر عنها هي الأحدث، وأنها واضحة قدر المستطاع وذلك لتيسير فهم كل طرف للتعاريف الوطنية للنفايات الخطرة المعتمدة لدى الأطراف الأخرى؛
    Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    6. Pide asimismo a la secretaría que transmita la presente decisión a la Organización Marítima Internacional para su examen por el Comité de Protección del Medio Marino en su 61º período de sesiones; UN 6 - يطلب كذلك من الأمانة أن تحيل هذا المقرر إلى المنظمة البحرية الدولية لبحثه من جانب لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الحادية والستين؛ ثانياً
    8. Pide asimismo a la secretaría que siga manteniéndose al tanto de las novedades sobre el Convenio internacional de Hong Kong sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de buques, en particular la elaboración de las directrices correspondientes, y que informe al respecto a la Conferencia de las Partes en su décima reunión; UN 8 - يطلب كذلك من الأمانة مواصلة متابعة التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة تطوير المبادئ التوجيهية في هذا الصدد، وتقديم تقرير بشأن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus