Pidió además al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, un informe sobre los acontecimientos relativos al Centro. | UN | وطلبت كذلك من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بالمركز الى الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة. |
7. Pide además al Secretario General que presente a la Comisión en su 54º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en esta esfera, en particular: | UN | ٧- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز في هذه المسألة، بما في ذلك: |
Se pidió además al Secretario General que pusiera esa lista a disposición de los relatores especiales y expertos de los mecanismos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos para que se sirvieran de ella al desempeñar sus mandatos. | UN | ورُجي كذلك من اﻷمين العام أن يتيح هذه القائمة للمقررين الخاصين وخبراء آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان لكي يتسنى لهم الاستعانة بهؤلاء الخبراء في أداء ولاياتهم. |
8. Pide además al Secretario General que facilite los recursos humanos y financieros adecuados, con cargo a los fondos existentes, para permitir a la dependencia establecida en el Centro de Derechos Humanos que lleve a cabo toda la gama de actividades relacionadas con la planificación, coordinación y ejecución de las actividades para el Decenio, incluidas las necesidades de documentación, comunicación y procesamiento de datos; | UN | ٨ ـ ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية اعتمادا على الموارد القائمة لتمكين الوحدة التابعة لمركز حقوق اﻹنسان من الاضطلاع بكامل المهام المتصلة بتخطيط وتنسيق وتنفيذ أنشطة العقد، بما في ذلك ما يلزم من الوثائق والاتصالات وتجهيز البيانات؛ |
23. Pide asimismo al Secretario General que le presente en su 51º período de sesiones un informe relativo a las medidas adoptadas en cumplimiento de esta resolución; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار؛ |
5. Pide además al Secretario General que conceda al Grupo de Trabajo todas las facilidades necesarias para las sesiones que celebrará antes del 51º período de sesiones de la Comisión; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة للاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة؛ |
5. Pide además al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo todos los servicios necesarios para las sesiones que celebrará antes del 52º período de sesiones de la Comisión; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة إلى الفريق العالم ليعقد اجتماعاته قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة؛ |
5. Pide además al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo todos los servicios necesarios para las reuniones que celebrará antes del 53º período de sesiones de la Comisión; | UN | ٥ - ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الاجتماعات التي سيعقدها قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة؛ |
5. Pide además al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo todos los servicios necesarios para el período de sesiones que celebrará antes del 55º período de sesiones de la Comisión; | UN | ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل جميع التسهيلات التي يحتاج إليها من أجل الدورة التي سيعقدها قبل انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة؛ |
7. Pide además al Secretario General que presente a la Comisión, en su próximo período de sesiones, un informe analítico y comparativo sobre el papel de las inversiones extranjeras directas en Africa, con recomendaciones sobre las maneras de mejorar las corrientes de entrada de inversiones extranjeras directas en todo el continente africano; | UN | ٧ - يطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم الى الدورة القادمة للجنة تقريرا تحليليا ومقارنا عن دور الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا، مع توصيات بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في جميع أنحاء القارة الافريقية؛ |
5. Pide además al Secretario General que, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, incluya indicadores de rendimiento más transparentes, mejor información sobre los costos de las reuniones y la documentación y un análisis detallado de la demanda real de servicios de conferencias; | UN | ٥ - تطلب كذلك من اﻷمين العام أن يدرج، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، مؤشرات لﻷداء تكون أكثر شفافية، ومعلومات أفضل عن تكاليف الاجتماعات والوثائق، وتحليلا تفصيليا للطلب الحقيقي على خدمات المؤتمرات؛ |
4. Pide además al Secretario General que actualice cada año esa lista y la ponga a disposición de los relatores especiales y expertos de los mecanismos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos para que puedan pedir a esos expertos que les ayuden en la evaluación de documentos y otras pruebas y les acompañen en las visitas a países; | UN | ٤- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يستوفي هذه القائمة سنويا وأن يتيحها للمقررين الخاصين وخبراء آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان لكي يتسنى لهم أن يطلبوا الاستعانة بهؤلاء الخبراء في مجال الطب الشرعي لمساعدتهم في تقييم المستندات واﻷدلة اﻷخرى ولمرافقتهم في الزيارات القطرية؛ |
19. Pide además al Secretario General que siga manteniendo informada a la Comisión de las operaciones del Fondo con carácter anual y que presente informes anuales sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | ٩١- ترجو كذلك من اﻷمين العام ان يواصل إعلام اللجنة بعمليات الصندوق على أساس سنوي وتقديم تقارير سنوية إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
4. Pide además al Secretario General que actualice cada año esa lista y la ponga a disposición de los grupos de trabajo, los relatores especiales y expertos de los mecanismos de las Naciones Unidas sobre derechos humanos a fin de que puedan recabar la ayuda de esos expertos para evaluar documentos y otras pruebas y les acompañen en visitas a países; | UN | ٤- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يستوفي هذه القائمة سنويا وأن يتيحها لﻷفرقة العاملة، والمقررين الخاصين وخبراء آليات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان لكي يتسنى لهم أن يطلبوا الاستعانة بهؤلاء الخبراء في مجال الطب الشرعي لمساعدتهم في تقييم المستندات واﻷدلة اﻷخرى ولمرافقتهم في الزيارات القطرية؛ |
21. Pide además al Secretario General que siga manteniendo informada a la Comisión de las operaciones del Fondo con carácter anual y que le presente informes anuales sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; | UN | ١٢- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يواصل إعلام اللجنة بعمليات الصندوق على أساس سنوي وأن يقدم تقارير سنوية الى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
d) Pide además al Secretario General que tome en cuenta las observaciones de la Dependencia Común de Inspección que figuran en el párrafo 73 de su informeA/51/530 y Corr.1. en el contexto del informe solicitado en el inciso e) infra; | UN | )د( تطلب كذلك من اﻷمين العام دراسة رأي وحدة التفتيش المشتركة الوارد في الفقرة ٧٣ من تقريرها)٧١( في سياق التقرير المطلوب في الفقرة )ﻫ( أدناه؛ |
5. Pide además al Secretario General que, cada sesenta días a partir de la fecha de la prórroga del mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, le informe de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Arreglo y los acuerdos alcanzados entre las partes, y que en el ínterin lo mantenga informado regularmente de todos los acontecimientos importantes que se produzcan en la situación; | UN | ٥ - يطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛ |
16. Pide además al Secretario General que vele por que el Manual de preparación de informes sobre derechos humanos de las Naciones Unidas disponible cuanto antes en todos los idiomas oficiales y por que se preste la debida atención a las recomendaciones que a propósito del Manual ha hecho la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (A/47/628, anexo, párr. 59); | UN | ٦١ ـ ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يكفل توفير " دليل تقديم التقارير عن حقوق اﻹنسان " الذي تصدره اﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية في أقرب فرصة ممكنة، وأن يولى الاعتبار الواجب للتوصيات المتعلقة " بالدليل " التي اتخذها الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان )A/47/628، المرفق، الفقرة ٥٩(؛ |
21. Pide asimismo al Secretario General que proporcione al Grupo de Trabajo todos los servicios que necesite para la reunión que ha de celebrar; | UN | ١٢- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يتيح للفريق العامل جميع الخدمات التي يحتاج إليها لعقد الاجتماع؛ |