como Copresidente, junto con Costa Rica, Austria ha estado involucrada profundamente en los esfuerzos por conseguir este objetivo en los últimos dos años. | UN | وقد أسهمت النمسا كرئيس مشارك إلى جانب كوستاريكا، بقسط كبير في الجهود التي بُذلت لتحقيق هذا الهدف خلال العامين الماضيين. |
El UNICEF actúa como Copresidente de los dos primeros grupos; | UN | وتعمل اليونيسيف كرئيس مشارك في الفريقين اﻷولين؛ |
MIEMBRO NATO: JAPÓN - Elegido por la Mesa como Copresidente de la Mesa | UN | العضو بحكم المنصب: اليابان - اختارها مكتب اللجنة كرئيس مشارك للمكتب |
Agradeció también al Sr. Anderson los destacados servicios que había prestado por largo tiempo en calidad de Copresidente del Grupo. | UN | وشكر الممثل أيضاً السيد أندرسون على عمله الطويل والمتميز كرئيس مشارك للفريق. |
2. Agradecer al Sr. Stephen O. Andersen su prolongado y destacado servicio en calidad de Copresidente del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, ahora que pasa a desempeñar las funciones de Experto Superior del Grupo; | UN | 2 - أن يشكر السيد ستيفن و. أندرسن على خدمته الطويلة الممتازة كرئيس مشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حيث ينتقل لأداء دور كبير خبراء الفريق؛ |
Un representante de cada parte hará las veces de copresidente de la Comisión conjunta. | UN | ويتولى رئاسة اللجنة المشتركة ممثل من كل طرف يعمل كرئيس مشارك. |
B. Selección de un sucesor del Sr. José Pons Pons como Copresidente del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | باء - اختيار خلف للسيد خوسيه بونس بونس كرئيس مشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي |
A partir del 22 de abril de 1995, el Vicesecretario de Estado de Finlandia Heikki Talvitie, sustituirá al Embajador Jan Eliasson como Copresidente de la Conferencia de Minsk de la OSCE. | UN | وابتداء من ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥، سيحل وكيل وزارة الخارجية الفنلندية السيد هيكي تالفيتي محل السفير يان إيلياسن كرئيس مشارك لمؤتمر منسك التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
55. El representante de Nigeria, hablando en nombre del Grupo de Estados de África, pidió que se dejara constancia de su reconocimiento por la ardua labor realizada desde 1992 por el Sr. Pieter Aucampo como Copresidente del Grupo de Evaluación Científica. | UN | 55 - سجل ممثل نيجيريا، في معرض حديثه باسم المجموعة الأفريقية، تقديره للسيد بيتر أوكامب على عمله كرئيس مشارك لفريق التقييم العلمي منذ عام 1992. |
En consecuencia, el Sr. Chacón Anaya sería sustituido como Copresidente (técnico) por el Sr. Ernesto Navarro (México). | UN | وبناء عليه، فسيحل السيد أرنستو نافارو (المكسيك) محل السيد شاكون - أنايا كرئيس مشارك (تقني). |
Dio a conocer que el Sr. José Pons-Pons había cesado en sus funciones de copresidente del Grupo, pero proseguiría su labor como Copresidente del Comité de Opciones Técnicas médicas. | UN | 24 - وقال إن السيد خوسيه بونز بونز تقاعد من مهمته كرئيس مشارك للفريق، ولكنه سيواصل عمله رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية الطبية. |
Su mandato como Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre espumas concluye a finales de 2016 (XXIV/19). | UN | تنتهي فترته كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغاوى بنهاية عام 2016 (24/19). محمد بصري |
6. Hacer suya la renovación del nombramiento del Sr. Daniel P. Verdonik como miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en calidad de Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre halones por un mandato de cuatro años, de conformidad con la sección 2.3 del mandato del Grupo; | UN | 6 - يؤيّد إعادة تعيين السيد دانييل ب. فردونيك في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية الخاصة بالهالونات لفترة أربع سنوات وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |
7. Hacer suya la renovación del nombramiento del Sr. Ashley Woodcock como miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en calidad de Copresidente del Comité de opciones técnicas médicas por un mandato de cuatro años, de conformidad con la sección 2.3 del mandato del Grupo; | UN | 7 - أن يؤيّد إعادة تعيين السيد أشلي وودكوك في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية لفترة أربع سنوات وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |
8. Hacer suya la renovación del nombramiento del Sr. David Catchpole como miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en calidad de Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre halones por un mandato de cuatro años, de conformidad con la sección 2.3 del mandato del Grupo; | UN | 8 - أن يؤيّد إعادة تعيين السيد ديفيد كاتشبول في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية الخاصة بالهالونات لفترة أربع سنوات وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |
9. Hacer suya la renovación del nombramiento del Sr. Paul Ashford como miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en calidad de Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre espumas flexibles y rígidas por un mandato de cuatro años, de conformidad con la sección 2.3 del mandato del Grupo; | UN | 9 - أن يؤيّد إعادة تعيين السيد بول أشفورد في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية الخاصة بالرغاوى المرنة والصلبة لفترة أربع سنوات وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق. |
Hacer suya la renovación del nombramiento del Sr. Sergey Kopylov (Federación de Rusia) como miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en calidad de Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre halones por un mandato de cuatro años, de conformidad con la sección 2.3 del mandato del Grupo; | UN | 1 - يؤيد إعادة تعيين السيد سيرغي كوبيلوف من الاتحاد الروسي في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية للهالونات لمدة أربع سنوات، وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |
La Dependencia estará ubicada dentro de la Oficina del Representante Especial para apoyar el papel personal que éste desempeña en la dirección de la labor internacional de asistencia al Gobierno del Afganistán, así como su función de copresidente de la Junta, que sigue siendo el organismo superior de coordinación entre los donantes y el Gobierno del Afganistán. | UN | وسوف يكون مقر الوحدة في مكتب الممثل الخاص لدعم دوره الشخصي في قيادة الجهد الدولي لمساعدة حكومة أفغانستان، إضافة إلى دوره كرئيس مشارك للمجلس الذي سيبقى الهيئة التنسيقية الجامعة بين الجهات المانحة وحكومة أفغانستان. |
a) De la Sra. Helen Tope (Australia) como miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en calidad de Copresidenta del Comité de opciones técnicas médicas por un mandato de cuatro años, de conformidad con la sección 2.3 del mandato del Grupo; | UN | (أ) السيد سيرغي كوبيلوف من الاتحاد الروسي في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية للهالونات لفترة أربع سنوات، وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛ |
He pedido al Embajador David Cooney, de Irlanda, que lo sustituya en el cargo de Copresidente para la reforma de la gestión. | UN | وقد طلبت من السفير ديفيد كوني من أيرلندا أن يشغل مكانه كرئيس مشارك لإصلاح الإدارة. |
Expresó agradecimiento por la labor realizada por el Sr. Pons Pons en su calidad de Copresidente del GETE y reconoció la importante función que este había desempeñado en particular en relación con los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | وأعرب عن تقديره لعمل السيد بونز بونز كرئيس مشارك للفريق وسلم بأهمية الدور الذي قام به على وجه الخصوص بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
La Dirección Ejecutiva también continuó copresidiendo la iniciativa integrada de asistencia de lucha contra el terrorismo del Equipo Especial. | UN | وتواصل المديرية التنفيذية أيضا العمل كرئيس مشارك لمبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب التابعة لفرقة العمل. |