"كراسات الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los fascículos del presupuesto
        
    • fascículos del presupuesto se
        
    • los documentos del presupuesto
        
    Esos cambios se incluirán en la introducción de los fascículos del presupuesto y se presentarán al Comité en su 53° período de sesiones. UN وسيتم إدراج تلك التغييرات في مقدمة كراسات الميزانية وستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين.
    Esos cambios se incluirán en la introducción de los fascículos del presupuesto y se presentarán al CPC. UN وتدرج هذه التغييرات في كراسات الميزانية وتقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    En particular, es preciso perfeccionar el formato y la estructura de los fascículos del presupuesto a fin de establecer un vínculo claro entre las descripciones de los programas y los recursos necesarios conexos. UN فهناك حاجة بشكل خاص لتنقيح شكل وهيكل كراسات الميزانية بغية إقامة صلة واضحة بين وصف البرامج والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    Como observó el propio CPC en su examen de los documentos del presupuesto, hay diferencias importantes entre las descripciones del plan por programas para el bienio y las descripciones correspondientes de los fascículos del presupuesto. UN ونظرا إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق نفسها لاحظت أثناء نظرها لوثائق الميزانية وجود اختلافات كبيرة بين سرد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والسرد المناظر في كراسات الميزانية.
    Cuarenta y uno de los 45 fascículos del presupuesto se presentaron conforme a los requisitos legislativos, lo que supone una mejora del 85%. UN وقدمت 41 من أصل 45 من كراسات الميزانية وفقا للمتطلبات التشريعية وهذا يمثل تحسنا بنسبة 85 في المائة.
    La Comisión observa que no todas esas conversiones se indicaron claramente en los documentos del presupuesto. UN وتلاحظ اللجنة أنه لم يُشر بوضوح إلى جميع هذه التحويلات في كراسات الميزانية.
    No obstante, los " beneficiarios " dispusieron de los fascículos del presupuesto en el plazo establecido: cinco semanas antes de la apertura del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN إلا أن كراسات الميزانية كانت متاحة " للمستفيدين " حسب المطلوب، أي قبل افتتاح الدورة الستين بخمسة أسابيع.
    Asimismo, se lamentó que el Comité tuviera que empezar su análisis sin que estuvieran disponibles todos los fascículos del presupuesto, por lo que no podía realizar su labor con la seriedad y el detalle necesarios. UN وأُعرب عن الأسف أيضا لحلول موعد بدء اللجنة في عملية التحليل دون توافر كراسات الميزانية بأكملها، مما حال دون أن تكرس اللجنة الاهتمام الدقيق والتفصيلي الذي يستحقه هذا الاستعراض.
    En cada uno de los fascículos del presupuesto se incluye información resumida sobre los recursos que los departamentos respectivos estiman necesarios para sus actividades de supervisión y evaluación; no obstante, a continuación se enumeran algunas de las nuevas propuestas: UN وتتضمن كل كراسة من كراسات الميزانية معلومات موجزة عن الموارد التقديرية التي حددتها الإدارات لأنشطة الرصد والتقييم التي تخصها، ومع ذلك يرد أدناه عدد من أبرز هذه المقترحات الجديدة:
    Por último, en el párrafo 10, la Comisión Consultiva dice que no está claro cuántos pormenores respecto de los productos y las necesidades de recursos se proporcionarían a los Estados Miembros en los fascículos del presupuesto. UN 74 - وأخيرا، قالت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 10، إنه ليس من الواضح ما هو مستوى التفاصيل المتعلقة بالنواتج والاحتياجات من الموارد التي ستتاح للدول الأعضاء في كراسات الميزانية.
    También pidió al Secretario General que incluyera, en la introducción a los fascículos del presupuesto, información sobre los mandatos nuevos y/o revisados aprobados por la Asamblea General después de la aprobación del plan por programas para el bienio. UN وأضاف أن القرار المذكور طلب إلى الأمين العام أن يدرج في كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المعلومات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Además, en los fascículos del presupuesto correspondientes se tratan cuestiones específicas relacionadas con los servicios de apoyo (por ejemplo, véase el anexo III del documento A/62/6 (Sect. 2)). UN وعلاوة على ذلك، تُعالج المسائل المحددة المتعلقة بمجالات الدعم في كراسات الميزانية ذات الصلة (على سبيل المثال، انظر المرفق الثالث من الوثيقة (A/62/6 (Sect.2)).
    El análisis de los fascículos del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 apoya la conclusión de que el aprendizaje de lecciones no es sistemático y no ha formado parte integrante de la planificación, la ejecución y la supervisión de los programas. UN 9 - ويدعم تحليل كراسات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الاستنتاج بأن تعلم الدروس لا تتم بشكل منتظم ولا تشكل جزءا لا يتجزأ من تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها.
    A causa de los plazos de presentación de los fascículos del presupuesto, los recursos adicionales determinados durante el examen para el fortalecimiento de la Oficina no se pudieron incorporar al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN إلا أن الموارد الإضافية التي جرى تحديدها لتعزيز المكتب خلال الاستعراض تعذَّر إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بسبب توقيت صدور كراسات الميزانية.
    A causa de los plazos de presentación de los fascículos del presupuesto, los recursos adicionales determinados durante el examen para el fortalecimiento de la Oficina no se pudieron incorporar al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN غير أن الموارد الإضافية التي جرى تحديدها لتعزيز المكتب خلال الاستعراض تعذَّر إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بسبب توقيت صدور كراسات الميزانية.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiera al Secretario General que se asegurara de que las descripciones de los programas contenidas en los fascículos del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 fueran idénticas a las del plan por programas bienal y prioridades para el período 2010-2011, incluidas la orientación general de los programas y las estrategias de los subprogramas. UN 59 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام كفالة تطابق السرود البرنامجية الواردة في كراسات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 مع الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2010-2011، بما في ذلك التوجه العام للبرامج والأجزاء الخاصة بالاستراتيجية من البرامج الفرعية.
    38. La Asamblea General, en su resolución 58/269, pidió también al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluyera información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea hubiese aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal. UN 38 - وفي القرار 58/269، طلبت الجمعية العامة كذلك، من الأمين العام أن يُدرج في مقدمة كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Esos puestos están claramente identificados (por lo general mediante una nota) en los cuadros sobre la plantilla que forman parte de la información complementaria de cada uno de los fascículos del presupuesto. UN وتحدد تلك الوظائف (عن طريق الحواشي على وجه العموم) في جداول الوظائف الموجزة الواردة في كراسات الميزانية والتي تتضمن المعلومات التكميلية.
    Si bien acoge con agrado la orientación del Comité en relación con los aspectos programáticos de los cambios introducidos en el plan por programas bienal el Grupo de los 77 y China, observa con preocupación que el Comité no tuvo a su disposición todos los fascículos del presupuesto durante su examen del tema correspondiente y que hay imprecisiones en la traducción de algunos de ellos. UN 19 - وأضافت أنه في الوقت الذي ترحب فيه مجموعة الـ 77 والصين بتوجيهات اللجنة بشأن الجوانب البرنامجية من التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها لاحظت بقلق أن كراسات الميزانية لم تكن متاحة جميعها خلال مناقشة اللجنة للبند ذي الصلة وأن ترجمة بعض الكراسات شابها عدم الدقة.
    39. La Asamblea General, en su resolución 58/269, pidió también al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluyera información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea hubiera aprobado después de la aprobación del marco estratégico. UN 39 - وفي القرار 58/269، طلبت الجمعية العامة كذلك، من الأمين العام أن يُدرج في مقدمة كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الإطار الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus