Sin embargo, las circunstancias actuales de mi país exigen su permanencia en Caracas. | UN | إلا أن الحالة الراهنة في بلدنا تقتضي منه البقاء في كراكاس. |
1996 Conferencia especial celebrada en Caracas para adoptar una convención interamericana contra la corrupción. | UN | ١٩٩٦ المؤتمر الاختصاصي الذي عقد في كراكاس لاعتماد الاتفاقية اﻷمريكية لمكافحة الفساد |
1996 Conferencia especial celebrada en Caracas para adoptar la Convención Interamericana contra la Corrupción. | UN | ١٩٩٦ المؤتمر الاختصاصي الذي عقد في كراكاس لاعتماد الاتفاقية اﻷمريكية لمكافحة الفساد. |
Así pues confío en que me comprenderán. De hecho otros embajadores en la Conferencia que también son miembros del G-15 irán asimismo a Caracas. | UN | والواقع أن العديد من السفراء إلى مؤتمر نزع السلاح الذين هم أعضاء في مجموعة ال15 سيغادرون إلى كراكاس هم أيضاً. |
1981 Representante de Zambia en la primera reunión sobre Cooperación Económica entre los Países en Desarrollo, Caracas | UN | ١٩٨١ ممثل زامبيا لدى الاجتماع اﻷول للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، كراكاس |
En la reunión de directores de cooperación técnica de la región, celebrada en Caracas en 1993 con los auspicios del SELA, se examinó con interés este tema. | UN | واجتماع مديري التعاون التقني في المنطقة، الذي عقدته المنظومة في كراكاس في عام ١٩٩٣، ركز الانتباه على هذا الموضوع. |
1981 Presidente de la Comisión de Credenciales de la Conferencia de la OEA que aprobó la Convención de Caracas sobre Extradición. | UN | ١٩٨١ رئيس لجنة وثائق التفويض لمؤتمر منظمة الدول اﻷمريكية لاعتماد اتفاقية كراكاس لتسليم المجرمين |
1981 Conferencia de la OEA en la que se aprobó la Convención de Caracas sobre extradición. | UN | ١٨٩١ مؤتمر منظمة الدول اﻷمريكية الذي اعتمد اتفاقية كراكاس لتسليم المجرمين |
Por consiguiente, subrayaron la importancia de armonizar el Programa de Acción para la Cooperación Económica y el Programa de Acción de Caracas. | UN | ولذا يؤكد الوزراء أهمية تنسيق برنامج العمل ﻷغراض التعاون الاقتصادي وبرنامج عمل كراكاس. |
547. Miguel Angel Delgado Méndez, detenido en Caracas el 15 de abril de 1992 por miembros de la policía metropolitana. | UN | ٧٤٥- ميغيل أنخيل دلغادو ميندز، قبض عليه في كراكاس في ٥١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ أفراد في شرطة العاصمة. |
555. Yorfan José Berríos Montilla, detenido por efectivos de la guardia nacional el 18 de octubre de 1991 en La Vega, Caracas. | UN | ٥٥٥- يورفان خوسيه بيريوس مونتيلا، قبض عليه أفراد الحرس الوطني في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في لا فيغا، كراكاس. |
1981 Presidente del Comité de Credenciales de la Conferencia de la OEA que aprobó la Convención de Caracas sobre Extradición. | UN | ١٩٨١ رئيس لجنة وثائق التفويض لمؤتمر منظمة الدول اﻷمريكية لاعتماد اتفاقية كراكاس لتسليم المجرمين. |
1981 Conferencia de la OEA en la que se aprobó la Convención de Caracas sobre la extradición. | UN | ١٨٩١ مؤتمر منظمة الدول اﻷمريكية الذي اعتمد اتفاقية كراكاس لتسليم المجرمين. |
En torno a estos temas se han organizado reuniones gubernamentales y de expertos, cursos de capacitación, seminarios, talleres y estudios, con la participación de la oficina de la UNESCO en Caracas. | UN | وحضر مكتب اليونسكو في كراكاس الاجتماعات التي عقدت حول هذه القضايا على المستوى الحكومي ومستوى الخبراء |
Sr. Álvaro Montenegro, Director de la Federación de Cámaras y Asociaciones de Comercio e Industria de Venezuela, Caracas | UN | السيد ألفارو مونتينيغرو، مدير، اتحاد غرف ورابطات التجارة والصناعة في فنـزويلا، كراكاس |
Título Universitario de Economía, Universidad Andrés Bello, Caracas | UN | بكالوريوس العلوم في الاقتصاد، جامعة أندريه بيللو، كراكاس |
La organización tiene su sede en Bruselas y oficinas regionales en Caracas, Dakar y Sydney (Australia). | UN | ويقوم مقر الاتحاد في بروكسل وله مكاتب إقليمية في كراكاس وداكار وسيدني. |
Una gran tormenta entre nosotros y Caracas. De hecho, es enorme. | Open Subtitles | عاصفة كبيرة ستكون بيننا وبين كراكاس, حدث هائل |
193. La Alta Comisionada pronunció un discurso en una reunión del Parlamento Latinoamericano celebrada en octubre de 1992 en Caracas. | UN | ١٩٣ - وأدلت المفوضية ببيان أمام اجتماع برلمان أمريكا اللاتينية الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ في كراكاس. |
Los Ministros convinieron en que la reunión de Panamá había alcanzado sus objetivos relacionados con la reactivación del Programa de Acción de Caracas para la Cooperación Económica entre Países en Desarrollo y destacaron la importancia de que se aplicaran las recomendaciones del Comité. | UN | واتفق الوزراء على أن اجتماع بنما حقق أهدافه الرامية الى إعادة تنشيط برنامج عمل كراكاس بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وأكدوا على أهمية الاضطلاع بالتوصيات التي وضعتها اللجنة. |