| Chris Anderson: Y ahora vamos en vivo a Caracas para ver a uno de los grandes discípulos del Maestro Abreu. | TED | كريس أندرسون : الآن سوف نذهب إلى كراكس لكي نرى واحدة من إبداعات الميسترو أبريو |
| Vamos a tener aqui a todos los policias y soldados de Caracas en un minuto. | Open Subtitles | سوف يحيط بنا كل شرطي و جندي في " كراكس " خلال دقائق |
| vamos en vivo a Caracas A escuchar el deseo del premio TED del maestro Abreu | TED | سنذهب على الهواء الى كراكس. لنسمع أمنية هدية TED لمايسترو أبرو. |
| También vi un archivo etiquetado "Caracas" | Open Subtitles | ورايت ملف معلم عليه كراكس |
| Nunca vas a oirlo de la agencia porque oficialmente nunca has estado en Caracas. | Open Subtitles | لن تسمعوا هذا من الوكالة "لأن رسمياً أنتم لم تتواجدوا في " كراكس |
| Eso fue en la embajada suiza en Caracas, y casi dejamos que Klaus se nos escapara. | Open Subtitles | كانتَ هذه السفارة السوسرية فى مدينة "كراكس". وكنا أوشكنا على ترك كلاوس" يهرب". |
| Y estamos dispuestos a gastarlo de cualquier manera que haga nuestras vidas más fáciles, incluyendo llenar los bolsillos adecuados en Caracas. | Open Subtitles | مما يتضمن أيضا كل ما يخص مدينة كراكس |
| Música Aplausos CA: Ahora vamos en vivo a Caracas. | TED | (موسيقى)♫ (تصفيق) ك أ: سنذهب على الهواء الى كراكس. |
| Dile al piloto que nos desviamos hacia Caracas. Cuando aterricemos, me iré. | Open Subtitles | اخبر الطيار أننا نغير مسار الطيران نحو (كراكس) حالما نهبط سأرحل |
| Caracas hubiera funcionado... si hubieras confiado en mí, igual que Calvin. | Open Subtitles | لكانت (كراكس) ستنجح لو وثقتِ بي مثلما فعل (كالفين) |
| Y luego a casa, a la soleada Caracas. | Open Subtitles | وبعدها الى شمس كراكس |
| Kessler esta en Caracas. El tiene negocios allí. | Open Subtitles | " كاسلر) في " كراكس) لديه معقل هناك |
| Seúl, Caracas, Mumbai. | Open Subtitles | (سول)، (كراكس) و(مومباي) |
| Seúl, Caracas, Mumbai. | Open Subtitles | (سول)، (كراكس) و(مومباي) |
| Igual que Caracas. | Open Subtitles | مثلما حدث في (كراكس) |