Sus bromas me despojaban de mi dignidad. | Open Subtitles | ممارساته المبتذلة سلبتني كرامتي منذ سنوات |
Por favor, sal de aquí, así podré conservar un poco de mi dignidad. | Open Subtitles | رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي |
Por favor, sal de aquí, asi puedo conservar un poco de mi dignidad. | Open Subtitles | رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي |
Debo reconocer que hiere mi orgullo, como africano, oír que las situaciones de conflicto en África dominan el programa del Consejo de Seguridad. | UN | وأعترف كأفريقي، بأن كرامتي تجرح عندما أسمع بأن حالات النزاع في أفريقيا تهيمن على جدول أعمال مجلس اﻷمن. |
Debo admitir, al ver a un hombre luchar y sangrar por mi honor... el espectáculo más emocionante que haya visto jamás. | Open Subtitles | يجب ان اعترف برؤية رجل يقاتل و ينزف الدماء من اجل الحفاظ على كرامتي |
Sí, yo también tengo dignidad. Me niego a ser el caballo de nadie. | Open Subtitles | بلى لدي كرامتي أيضاً فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر |
Bueno, mejor me voy ahora, antes de que pierda más de mi dignidad. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. |
Sí, iré por mi propio pie, con dignidad, algo que deberías buscar. | Open Subtitles | سأخرج بنفسي، مع كرامتي وهي شيء يجب أن تبحث عنه |
A pesar de mi adhesión, me sometieron a abusos y pisotearon mi dignidad humana. | UN | فرغم شعوري بالالتزام، أساءوا معاملتي، وسحقوا كرامتي اﻹنسانية بأقدامهم. |
Mi dignidad y humanidad desaparecieron con el proceso de admisión. | TED | لقد اُنتهكت كرامتي وانسانيتي أثناء إنهاء إجراءات الدخول إلى السجن، |
Sí. En primer lugar, tu ganas, y me quitas la oportunidad de perder con dignidad. | Open Subtitles | نعم أولا لقد فزت وبعدها سرقة فرصتي للحفاظ على كرامتي |
Es lo único que podrá devolverme la dignidad... y me dará fuerzas para seguir. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإستعادة كرامتي و سعادتي في الحياة . .. |
Al firmar, regalaste mi dignidad. Y voy a recuperarla. | Open Subtitles | لقد وقّعت على ضياع كرامتي وسأذهب لاستردادها |
¡Me voy al auto a esperarlos con la poca dignidad que me queda! | Open Subtitles | أنا والقطعة الأخيرة من كرامتي سننتظركم في السيارة |
Muy bien Marcus, escucha a mi ultimo pedazo de dignidad, disfrútalo | Open Subtitles | حسن ماركوس ، هنا .هذا آخر ما تبقى من كرامتي استمتع به |
Cómo un hombre negro, tengo mi orgullo y mi dignidad. | Open Subtitles | لاني كـ رجل اسود امتلك كرامتي ، وكبريائي |
Ok, pero me quedo con la chaqueta todavía tengo mi dignidad | Open Subtitles | حسنا، لكني سأبق سترتي الممزقة كرامتي لازلت موجودة |
Entonces deberían tener suficiente compasión para devolverme mi dignidad. | Open Subtitles | حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي |
La batalla de los madrugones y de tragarte el orgullo. Así que no te lo puedo ni explicar, żsabes? | Open Subtitles | أنا أهين كرامتي دائماً، ولن أقول لك أبدا مرارة ذلك، حسناً؟ |
Si insultan mi honor y tengo que desafiar a alguien a un duelo lo golpeo en la cara con mi guante. | Open Subtitles | تعلم، عندما أهينت كرامتي و أنا احتجت إلى تحدّ شخص في مبارزة بصفعهم في الوجه بواسطة قفّازاتي |
¿Me estas pidiendo que renuncie a mi integridad? | Open Subtitles | سيكون علينا الرضوخ اليه ، لذا أنتِ تسألني لأتخلى عن كرامتي |