Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟ |
El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. | Open Subtitles | الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك |
¿Así que la gente en silla de ruedas también debería estar en hospitales? | Open Subtitles | إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟ |
Y si no estuviera dentro de este collarín bobo y en una silla de ruedas, | Open Subtitles | وإذا لم أكن في هذا العنق الغبي المربطوط و عالقة في كرسي متحرك |
¿Me estás preguntando cómo puede un tío echar un polvo en una silla de ruedas? | Open Subtitles | هل أنت تسأليني كيف يمارس شخص الجنس مع شخص في كرسي متحرك ؟ |
Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك. |
Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. | Open Subtitles | لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك |
Depende de una silla de ruedas para moverse y de terceros para satisfacer todas sus necesidades. | UN | وتعتمد المريضة على كرسي متحرك للتنقل وعلى مساعدة الغير لتلبية احتياجاتها الأخرى. |
Se desplaza en silla de ruedas y necesita cuidados constantes. | UN | وتتنقل على كرسي متحرك وتحتاج إلى رعاية مستمرة. |
Era un hombre en silla de ruedas tratando de alejarse desesperadamente. | TED | كانت عبارة عن شخص في كرسي متحرك. يحاول مستميتا الابتعاد. |
En el transcurso de dos años, mi hermana fue sometida a 15 cirugías y pasó la mayor parte de ese tiempo en una silla de ruedas. | TED | وعلى مدار عامين خضعت أختي لخمسة عشر عملية جراحية وقضت معظم وقتها على كرسي متحرك |
A todos los lugares que íbamos, me daba cuenta de que sólo veían, a una pobre chica en una silla de ruedas. | TED | وفي كل مكان ذهبنا إليه أدركت أن الناس يرون فقط فتاة مملة على كرسي متحرك |
La evolución lógica era por tanto hacer una silla de ruedas con los componentes de una bicicleta de montaña lo que mucha gente había hecho ya. | TED | لذا التطور المنطقي هنا هو صناعة كرسي متحرك بمكونات الدراجة الجبلية، والذي صنعه الكثير من الأشخاص. |
Ellos parecían verme en términos de sus suposiciones. de lo que debería ser estar en una silla de ruedas. | TED | كانوا ينظرون إلي بعين إفتراضاتهم الشخصية بماهية الشعور لو كنت على كرسي متحرك |
Básicamente, estoy en una silla de ruedas la mayor parte del tiempo. | TED | لذا بشكل اساسي أنا في كرسي متحرك معظم الوقت. |
John acaba de decirnos que está en una silla de ruedas la mayor parte del tiempo. | TED | س. ت: لقد أخبرنا جون الآن أنه في كرسي متحرك معظم الوقت. |
Ha estado en una silla de ruedas desde hace 6 años después de un terrible accidente automovilístico. | TED | كانت على كرسي متحرك لمدة ست سنوات، بعد حادث سيارة مُفزع. |
La única razón por la que yo no fui es porque en Sudamérica no hay accesos para sillas de ruedas. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم ذهابي هو أن أمريكا الجنوبية لا يمكن الوصول إليها بـ كرسي متحرك |
Debía tener ya la silla, o saber dónde conseguir una. | Open Subtitles | لقد كان لديه بالفعل كرسي متحرك أو يعرف من أين يحصل على واحد بسرعة |