"كرس حياته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dedicó su vida
        
    • ha dedicado su vida
        
    • dedicado su vida a
        
    • quien dedicó su
        
    dedicó su vida al servicio de la humanidad. Comenzó su labor en 1931, en la administración pública de Suecia. UN وقد كرس حياته لخدمة الإنسانية وحمايتها، بادئا حياته الوظيفية في عام 1931 في الخدمة المدنية السويدية.
    Kenneth K.S. Dadzie dedicó su vida al servicio de la rehabilitación de África y a asegurar la aplicación de los elevados objetivos de las Naciones Unidas. UN لقد كرس حياته للعمل على إحياء افريقيا وضمان تنفيذ اﻷهداف السامية لﻷمم المتحدة.
    dedicó su vida a Israel, a su seguridad y a la causa de la paz. UN لقد كرس حياته ﻹسرائيل وأمنها وقضية السلام.
    Como ya se señaló, la Comisión está presidida por el Defensor del Pueblo y entre sus miembros se cuenta un conocido sacerdote que ha dedicado su vida entera al bienestar de los presos. UN وقد ترأس هذه اللجنة، كما ذكر سابقا، أمين المظالم وشمل أعضاؤها راهبا مشهورا كرس حياته كلها لرعاية السجناء.
    Por más que Ramos Horta, un hombre que ha dedicado su vida a socavar la paz, haya recibido el Premio Nobel de la Paz, eso no le servirá para borrar un lamentable historial de malas acciones. UN ومن الجائز أن جائزة نوبل للسلام قد منحت إلى راموس هورتا، وهو رجل كرس حياته العملية لهدم السلام، ولكنه لا يستطيع أن يفعل بالجائزة أي شيء يمحو السجل المظلم ﻹساءاته السابقة.
    El Sr. Paul Lusaka dedicó su vida a la función pública nacional e internacional. UN أما عن السيد بول لوساكا فإنه رجل كرس حياته للخدمة المدنية الوطنية والدولية.
    dedicó su vida a la función pública, primero como docente y luego como funcionario, diplomático y Ministro de Gobierno. UN وقد كرس حياته للخدمة العامة. أولا بوصفه مدرسا ثم موظفا مدنيا ودبلوماسيا ووزيرا في الحكومة.
    El Sr. Manley fue un dirigente y estadista que dedicó su vida a servir de manera desinteresada al pueblo de Jamaica y a los pueblos del mundo entero. UN لقد كان السيد مانلي قائدا ورجل دولة كرس حياته لخدمة شعب جامايكا وشعوب العالم قاطبة.
    dedicó su vida entera a la prosperidad de Jordania y al desarrollo del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وقد كرس حياته كلها لرفاه اﻷردن وتطوير عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Se le echará de menos porque era un hombre sumamente íntegro que dedicó su vida al objetivo de la paz y de una vida mejor para todos los ciudadanos de Sierra Leona. UN كان رجلاً نزيهاً كرس حياته للسعي إلى السلام وإلى حياة أفضل لشعب سري لانكا، وسوف نفتقده كثيراً.
    El Sr. Kurt Waldheim dedicó su vida al servicio de la paz, el desarrollo y la libertad internacionales. UN فالسيد كورت فالدهايم كرس حياته لخدمة السلام والتنمية والحرية على الصعيد الدولي.
    Fue un soldado y estadista que dedicó su vida al servicio de su país, y será recordado. UN لقد كان الفقيد جنديا وسياسيا محنكا كرس حياته لخدمة بلده. إننا سنفتقده.
    Ese es un hombre que dedicó su vida a ganar dinero mintiendo con cada aliento que tomaba para que asesinos y violadores... Open Subtitles هذا الرجل الذى كرس حياته لجمع المال عن طريق الكذب لكى يبقى القتله والحثاله
    El Dr. Robert Neville dedicó su vida al descubrimiento de una cura y a la restauración de la humanidad. Open Subtitles دكتور روبرت نيفيل كرس حياته لإكتشاف علاج كي تستعيد البشرية حقها في البقاء
    Y como saben, dedicó su vida a un Dios en que creía... Open Subtitles و كما تعلمون، لقد كرس حياته ...للرب الذي كان مؤمناً
    El Grupo de Estados de Africa de las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para expresar sus sentimientos por la pérdida de este importante hijo de Fiji que dedicó su vida a la lucha por la independencia y el progreso social de su pueblo en distintas esferas. UN وتود المجموعة الافريقية في اﻷمم المتحدة في هذه المناسبة أن تقول إنها تتشاطر الحزن على فقدان ذلك اﻹبن العظيم لفيجي، الذي كرس حياته للنضال من أجل استقلال شعبه وتقدمه الاجتماعي في مختلف المجالات.
    Estamos seguros de que el legado político de Bernard Dowiyogo, quien dedicó su vida a la prosperidad y el bienestar de su pueblo, será atesorado y aprovechado por las futuras generaciones de Nauru. UN إننا على قناعة بأن التركة السياسية للرئيس دويوغو، الذي كرس حياته لازدهار ورفاه شعبه، ستقدرها وتبني عليها الأجيال القادمة في ناورو.
    ha dedicado su vida al servicio de la humanidad y ha contribuido considerablemente a promover una cultura de paz en todo el mundo. UN لقد كرس حياته لخدمة الإنسانية وأسهم بدرجة كبيرة في تعزيز ثقافة السلام في جميع أنحاء العالم.
    ha dedicado su vida al diseño sostenible. TED لقد كرس حياته الى التصميم المحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus