Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados y encarcelados | UN | الافراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة ومنهم المسجونين لاحقاً |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهن أولئك الذين سجنوا لاحقا |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم مَن يُسجن لاحقا |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بما في ذلك أولئك الذين سجنوا لاحقا |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que han sido encarcelados posteriormente | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que han | UN | الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا |
Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormenteEl examen figura en los párrafos 122 a 124 del capítulo II. | UN | القرار ١٤/١- اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة ومن يُسجن منهم لاحقاً* |
Resolución 44/1. Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente | UN | القرار 44/1 - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا |
Resolución 44/1. Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente* | UN | القرار 44/1 - الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا* |
En la resolución 42/2, sobre la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente, la Comisión condenó los actos de violencia en zonas de conflicto armado en contravención del derecho internacional humanitario. | UN | ٣٣ - وأدانت اللجنة، في قرارها ٤٢/٢ بشأن اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم من يسجن لاحقا، أعمال العنف المتنافية مع القانون اﻹنساني الدولي. |
La sección III atiende a lo solicitado en la resolución 1997/16 del Consejo Económico y Social relativa a la mujer palestina y la resolución 41/1 de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativa a la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados. | UN | أما الفرع ثالثا فيستجيب لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/١٦ بشأن المرأة الفلسطينية وقرار لجنة مركز المرأة ٤١/١ بشأن اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة والمسجونين. |
En su 41º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó la resolución 41/1 sobre la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente. | UN | ٤٥ - اعتمدت لجنة مركز المرأة، في دورتها الحادية واﻷربعين القرار ٤١/١ بشأن اﻹفراج عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا. |
1. Condena los actos de violencia en contravención del derecho internacional humanitario cometidos contra mujeres y niños civiles en zonas de conflicto armado y pide una respuesta eficaz a esos actos, en particular la liberación inmediata de esas mujeres y niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente; | UN | 1 - تدين أعمال العنف المتنافية مع القانون الإنساني الدولي المرتكبة ضد النساء والأطفال المدنيين في مناطق النزاع المسلح، وتدعو إلى التصدي بفعالية لمثل هذه الأعمال، بما في ذلك الإفراج الفوري عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يسجن لاحقا؛ |
Proyecto de resolución titulado " Liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente " presentada por Azerbaiyán | UN | مشروع قرار معنون " الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم ممن يسجن لاحقا " ، مقدم من أذربيجان |
En su 52º período de sesiones, celebrado en 2008, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó la resolución 52/1, relativa a la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que han sido encarcelados posteriormente. | UN | 1 - في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 2008، اعتمدت لجنة وضع المرأة القرار 52/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا. |
La Comisión invitó a los relatores especiales con mandatos pertinentes, así como a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, a que siguieran ocupándose de la cuestión de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que habían sido encarcelados posteriormente. | UN | ودعت اللجنة المقررين الخاصين الذين لديهم ولايات ذات صلة، فضلا عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، إلى مواصلة معالجة قضية النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا. |
La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) proporcionaron información sobre actividades relacionadas con la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que habían sido encarcelados posteriormente. | UN | وقامت كلٌ من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بتقديم معلومات عن أنشطتها المتعلقة بالإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا. |
a) Informe del Secretario General sobre la liberación de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los que han sido encarcelados posteriormente; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا() |
1. Condena los actos de violencia contra las mujeres y los niños en zonas de conflicto armado en contravención del derecho internacional humanitario, y pide que se dé una respuesta eficaz a tales actos, en particular mediante la liberación inmediata de las mujeres y los niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluso de los encarcelados posteriormente; | UN | ١ - تدين أعمال العنف المتنافية مع القانون اﻹنساني الدولي المرتكبة ضد النساء واﻷطفال المدنيين في مناطق النزاع المسلح، وتدعو إلى التصدي بفعالية لمثل هذه اﻷعمال، بما في ذلك اﻹفراج الفوري عن النساء واﻷطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يسجن لاحقا؛ |
En su resolución 44/1, la Comisión pidió al Secretario General y a todas las organizaciones internacionales pertinentes que utilizaran su capacidad e hicieran lo posible a fin de facilitar la liberación de todas las mujeres y niños tomados como rehenes en conflictos armados, incluidos los encarcelados posteriormente. | UN | طلبت لجنة مركز المرأة، في قرارها 44/1، إلى الأمين العام وجميع المنظمات الدولية المعنية تسخير قدراتها وجهودها لتيسير الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بما في ذلك أولئك الذين سجنوا لاحقا. |