"كرواتيا إلى الاتحاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Croacia a la Unión
        
    • Croacia en la Unión
        
    • de Croacia a la
        
    La adhesión de Croacia a la Unión Europea, uno de sus principales objetivos políticos, se encuentra en fase de negociación. UN فانضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي، وهو واحد من أهدافها السياسية الرئيسية، هو حاليا قيد المفاوضة.
    El país también se ha retrasado en encarar los problemas resultantes de la adhesión de Croacia a la Unión Europea. UN وتسجل البوسنة والهرسك أيضا تأخرا في مواجهة التحديات الناجمة من انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    La obligación de aplicar la Política Nacional se ha incluido también en todos los programas nacionales anuales para la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea, desde 2004 hasta 2010. UN وأدرج أيضا الالتزام بتنفيذ السياسة الوطنية في جميع البرامج الوطنية السنوية لانضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي في الفترة من عام 2004 إلى عام 2010.
    Al ingresar Croacia en la Unión Europea, su meta se reemplazará mediante un acuerdo en consonancia con el esfuerzo de mitigación de la Unión Europea y como parte de éste. UN وحال انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي، سيُستعاض عن الهدف الكرواتي بترتيب يتماشى مع جهود الاتحاد الأوروبي في مجال التخفيف ويشكل جزءاً منه.
    Al ingresar Croacia en la Unión Europea, su meta se reemplazará mediante un acuerdo en consonancia con el esfuerzo de mitigación de la Unión Europea y como parte de éste. UN وحال انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي، سيُستعاض عن الهدف الكرواتي بترتيب يتماشى مع جهود الاتحاد الأوروبي في مجال التخفيف ويشكل جزءاً منه.
    Prueba de ello es el hecho de que los organismos internacionales que vigilan el sistema de protección y promoción de esos derechos, en particular en el proceso de adhesión de Croacia a la Unión Europea, señalan con frecuencia que el marco normativo e institucional del país se ajusta a todas las normas internacionales vigentes. UN والدليل على ذلك أن الهيئات الدولية التي ترصد نظام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في كرواتيا، لا سيما في إطار عملية انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي، كثيراً ما تشير إلى أن الإطار المعياري والمؤسسي هو مكيَّف مع جميع المعايير الدولية المطلوبة.
    En su informe más reciente sobre los progresos realizados en la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea (UE) para 2010, la Comisión Europea consideró que se estaba progresando satisfactoriamente en el ámbito de la igualdad de género, los derechos de la mujer y la aplicación del principio de igualdad de oportunidades. UN وأكدت المفوضية الأوروبية، في آخر تقرير مرحلي لها بشأن انضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي لعام 2010، على أنه أحرز تقدم محمود عموما في مجال المساواة بين الجنسين حقوق المرأة وتطبيق مبدأ تكافؤ الفرص.
    46. La Ley sobre la indemnización financiera de las víctimas de delitos penales, que entrará en vigor el día de la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea, se aprobó en 2008. UN 46 - واعتمد في عام 2008 قانون التعويض المالي لضحايا الجرائم الجنائية، وسيبدأ نفاذه يوم انضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    Los problemas de carácter económico y otros relacionados con la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea han seguido siendo, lógicamente, un punto importante del programa del Consejo de Ministros. UN 32 - ولا زالت التحديات الاقتصادية وغيرها من التحديات التي شكلها انضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي تمثل بندا هاما في جدول أعمال مجلس الوزراء، وهو أمر يسهل فهمه.
    a) La adhesión de Croacia a la Unión Europea; UN (أ) انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي؛
    Los problemas económicos y de otro tipo que plantea la adhesión de Croacia a la Unión Europea han recibido cada vez más atención del Consejo de Ministros. Las sesiones temáticas del Consejo de Ministros celebradas el 26 de julio y el 16 de octubre se centraron en el cumplimiento de las obligaciones de Bosnia y Herzegovina con la Unión Europea en 2012. UN 35 - وتمثلت التحديات الاقتصادية وتحديات أخرى التي تواجه انضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي في التركيز على محو متزايد على جدول أعمال مجلس الوزراء، وركزت الدورات المواضيعية لمجلس الوزراء في 26 تموز/يوليه و 16 تشرين الأول/أكتوبر على الوفاء بالتزامات البلد تجاه الاتحاد الأوروبي في عام 2012.
    75. La aplicación de las recomendaciones del Comité se incluyó entre las prioridades de todos los programas nacionales para la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea (2005-2010), de acuerdo con los criterios políticos sobre la igualdad de género. UN 75 - وأدرج تنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة ضمن أولويات جميع البرامج الوطنية لانضمام جمهورية كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي (2005-2010)، في إطار المعايير السياسية في مجال المساواة بين الجنسين.
    Los desafíos económicos e institucionales resultantes de la adhesión de Croacia a la Unión Europea ocuparon un lugar preeminente en su programa de actividades, incluida la normativa sobre los cruces fronterizos con Croacia, que se trató en una decisión de fecha 13 de junio por la que se facilitó un acuerdo entre los dos países. UN وتصدرت التحديات الاقتصادية والمؤسسية الناجمة عن انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي جدول أعمال مجلس الوزراء، بما في ذلك مسألة تنظيم المعابر الحدودية مع كرواتيا، التي تمت معالجتها بقرار اتُّخذ في 13 حزيران/يونيه لتيسير التوصل إلى اتفاق بين البلدين.
    Justo antes de la adhesión de Croacia a la Unión Europea, el 1 de julio de 2013, se firmaron y entraron en vigor los acuerdos sobre cruces fronterizos, tráfico transfronterizo local y tránsito hacia y desde el puerto de Ploče y a través del corredor de Neum, que facilitaron la circulación de bienes y personas entre los dos países. UN 6 - وقد جرى قُبيل انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي في 1 تموز/يوليه 2013 توقيع الاتفاقات المتعلقة بالمعابر الحدودية، وبحركة المرور الحدودية المحلية، وبالعبور من ميناء بلوتشي وإليه وعبر ممر نيوم، وبدأ سريان هذه الاتفاقات مما يسر نقل البضائع والأشخاص بين البلدين.
    Al ingresar Croacia en la Unión Europea, su meta se reemplazará mediante un acuerdo en consonancia con el esfuerzo de mitigación de la Unión Europea y como parte de éste. UN وحال انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي، سيُستعاض عن الهدف الكرواتي بترتيب يتماشى مع جهود الاتحاد الأوروبي في مجال التخفيف ويشكل جزءاً منه.
    Al ingresar Croacia en la Unión Europea, su meta se reemplazará mediante un acuerdo en consonancia con el esfuerzo de mitigación de la Unión Europea y como parte de éste. UN وحال انضمام كرواتيا إلى الاتحاد الأوروبي، سيُستعاض عن الهدف الكرواتي بترتيب يتماشى مع جهود الاتحاد الأوروبي في مجال التخفيف ويشكل جزءاً منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus