"كريغيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kregel
        
    Con respecto a la comparación que hizo el Sr. Kregel de la situación actual con la del decenio de 1930, dice que las semejanzas en la dinámica general podrían perder importancia si se tiene en cuenta la distinta importancia relativa de los factores individuales. UN وفيما يتعلق بالمقارنة التي أجراها السيد كريغيل بين الحالة الراهنة والحالة في فترة الثلاثينيات، قال إن بعض أوجه التماثل في الديناميات العامة قد تقابلها تغيرات في الوزن النسبي للعوامل الفردية.
    El Sr. Kregel (Universidad Johns Hopkins, Italia) dice que los presupuestos fiscales de muchos países son terriblemente dependientes de los productos básicos. UN ٦١ - السيد كريغيل: قال إن الميزانيات المالية لبلدان كثيرة تعتمد بصورة حاسمة على السلع الأساسية.
    El Sr. Kregel (Universidad Johns Hopkins, Italia) dice que cada vez es mayor el riesgo de que se produzca una recesión mundial semejante a la del decenio de 1930. UN ١ - السيد كريغيل )جامعة جون هوبكنز، إيطاليا(: قال إن هناك احتمالا تتزايد ضخامته في إمكان حدوث انكماش عالمي يشابه التدهور الذي حدث في فترة الثلاثينيات.
    Está de acuerdo con el Sr. Kregel en que los efectos de los cambios en los precios de los productos básicos son importantes, pero señala que dichos efectos son muy complejos; por ejemplo, muchos individuos en los países en desarrollo pueden beneficiarse de la caída de los precios de los productos básicos, en tanto que otros individuos en los países desarrollados pueden perder. UN وذكر أنه يوافق السيد كريغيل في أن آثار التغيرات التي تطرأ على أسعار السلع الأساسية لها أهميتها، لكنه أشار إلى أن تلك الآثار شديدة التعقيد؛ مثال ذلك أن العديد من الأفراد في البلدان النامية ربما تتاح لهم فرص الكسب من انخفاض أسعار السلع الأساسية، بينما قد يتعرض أفراد غيرهم في البلدان المتقدمة النمو للخسارة.
    El Sr. Kregel (Oficina de Financiación para el Desarrollo) señala que la Iniciativa PPME ha sido prorrogada por dos años y que el Banco Mundial y el FMI trabajan para elaborar mejores indicadores del endeudamiento, que se aplicarán una vez que las dos instituciones se hayan puesto de acuerdo sobre su definición en el marco del programa de préstamos. UN 37 - السيد كريغيل (رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): أوضح أنه تم تمديد مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين لمدة عامين وأن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي يشاركان في وضع مؤشرات محسَّنة سيتم تطبيقها بمجرد أن تتفق المؤسستان على تحديدها فيما يتصل ببرنامج الإقراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus