"كسبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ganado
        
    • gané
        
    • ganaste
        
    • ganó
        
    • gano
        
    • ganar
        
    • ganas
        
    • gane
        
    • ganaban
        
    • Hice
        
    • hecho
        
    • recuperé
        
    • obtuvo
        
    • ganaron
        
    • prosperó
        
    Se ha ganado un buen retiro, y es nuestro deseo... que pueda disfrutarlo. Open Subtitles لقد كسبت تقاعدك وهي أمنية كل منا بأنك سوف تتمتع بها
    Te has ganado una buena y hermosa comisión y ni siquiera lo sabías. Open Subtitles لقد كسبت لنفسك عمولة ضخمة ورائعة وحتى أنك لم تعلم بها
    gané más en unas pocas horas que tú en todo el día en la mina. Open Subtitles ‫كسبت في غضون ساعات قليلة ‫أكثر مما تجنيه في يوم كامل أسفل المنجم
    ¿Ganaste todo ese dinero por estar sentada mirando la tele y comiendo? Open Subtitles كسبت كل هذا المال من الجلوس ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام؟
    Y usted sabe que ella ganó el peso hacia atrás de la Lap-Band, ¿verdad? Open Subtitles وتعرف هي كسبت وزن مرة آخرى من لاب باند , صحيح ؟
    Así que dar poder a China para enfrentar sus propios problemas de carbono es bueno para todos, y no es una suma cero: yo gano, tú pierdes. TED إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، وليس معادلة صفرية، إن كسبت أنا فيها، تخسر أنت.
    A lo largo de ese período de cuatro años, no recuerdo haber ganado un solo caso, ni siquiera como simple cuestión de forma. UN وخلال فترة اﻷربع سنوات، لا أذكر أنني كسبت قضية واحدة حتى شكليا.
    De hecho los esfuerzos incansables y abnegados de todos los Presidentes del Comité ad hoc les han ganado un lugar distinguido en la historia de este logro. UN وفي الواقع، كسبت لكم الجهود المتفانية التي لا تكل التي بذلها جميع رؤساء اللجنة المخصصة مواضع شرف في تاريخ هذا اﻹنجاز.
    África ha perdido más de lo que ha ganado con su integración en la economía mundial y la política planetaria. UN خسرت أفريقيا أكثر مما كسبت من جراء إدماجها في الاقتصاد العالمي والسياسة العالمية.
    Me gané la reputación de destructora de vacaciones familiares por insistir en parar en las megaiglesias más sofisticadas de la ciudad. TED لقد كسبت سمعتي كمخرّبة لإجازات العائلة لإصراري الدائم على تركهم والذهاب للكنيسة الراقية في المدينة.
    - Para su información, lo gané. - ¡Los gitanos no ganan dinero! Open Subtitles لمعلوماتك,لقد كسبت هذا المال الغجر لا يكسبون المال
    Pero ya gané el dinero para hacer lo que siempre había soñado. Open Subtitles و لكن هذا لا يهم، لأنني قد كسبت المال الكافي لأحقق حلمي
    Llevas una camisa azul, lo que significa que ganaste a lo grande al póquer anoche. Open Subtitles انت ترتدي قميص أزرق و هذا يعني انك كسبت الكثير من القمار البارحة
    Al tomar esto quieres que aceptemos que tú ganaste y nosotras perdimos. Open Subtitles بأخذ هذه تريدنا أن نقبل أنك كسبت و نحن خسرنا؟
    Y luego ganaste 50 yardas más. Son 230 yardas en un juego. Open Subtitles و بعد ذلك كسبت 50 ياردة اخرين اى 230 ياردة فى ماتش واحد, انك بطل
    Creo que se ganó el derecho de ser llamada como ella quiera. Open Subtitles أظن أن كسبت الحق في تسمية نفسها بأي شيء تحب.
    A lo largo del decenio, Alemania ganó más de 1,1 millones de ciudadanos por medio de la migración. UN وخلال العقد ككل، كسبت ألمانيا أكثر من ١,١ من ملايين المواطنين عن طريق الهجرة.
    Si gano, reemplazo todo el dinero el lunes. Nadie sabrá ni una cosa. Open Subtitles أذا كسبت سأرد المال يوم الاثنين و لن يعلم احد عن الامر
    Para ganar esta guerra, Nicaragua contó con el apoyo de los ejércitos centroamericanos. UN وقد كسبت نيكاراغوا هذه الحرب بمساعدة من جيوش بلدان أمريكا الوسطى.
    Cuanto más dinero ganas más satisfecho estas. TED كلما كسبت أموال أكثر كلما أصبحت أكثر رضى.
    gane la batalla, tu tienes aun que combatir, y siendo un ganador, Dios te da... Open Subtitles لقد كسبت المعركة ، لديك وبعد المعركة ، ويجري الفائز ، والله يعطيك...
    En el sector textil, las mujeres ganaban un 71% del salario percibido por sus homólogos varones en 2001, lo que supone un avance considerable con respecto a 1993, año en que la proporción fue del 53,2%. UN في صناعة المنسوجات كسبت النساء 71 في المائة من أجور نظرائهن من الرجال في سنة 2001، ما يشكل تقدما كبيرا بالمقارنة بسنة 1993 عندما كان نفس المعدل 53.2 في المائة.
    Así que, ¿cómo ha sido tu primer día? Bien, supongo. Hice algún dinero. Open Subtitles كسبت بعض المال، ومن يدري قد يكون هذا هدفي في الحياة
    De hecho, yo no quiero saber lo que pasa si usted gana. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أريد أن أعرف ماذا سيحدث لو كسبت
    Son $20,000. Ya me recuperé. Open Subtitles لقد كسبت 20 ألف دولار
    Sostiene además que la Luberef obtuvo beneficios adicionales debido al aumento de la producción y a la subida de los precios de venta de sus productos. UN ويدعي العراق أن الشركة كسبت أرباحاً إضافية بسبب ازدياد الإنتاج وارتفاع أسعار بيع منتجاتها.
    No sé dónde estaban los ejércitos, por qué ganaron o cómo perdieron. Open Subtitles لا أعرف أين كانت الجيوش ولماذا كسبت أو كيف خسرت
    La denuncia de la autora contra el agente J. por haber entablado una acción judicial con ánimo doloso prosperó en la medida en que los cargos contra ella pudieron haberse formulado sin causa razonable y de mala fe. UN ولأن الاتهامات الموجهة ضد صاحبة البلاغ كانت كيدية وبلا أسس معقولة فإنها قد كسبت دعوتها ضد العريف " ج. " فيما يتعلق بالملاحقة الكيدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus