como médico, no respeta demasiado la racionalidad. | Open Subtitles | كطبيبة ، إن احترامك للعقلانية ليس عميقاً جداً |
Si quieres sobrevivir como médico tienes que parar de intentar cambiar las cosas que no puedes cambiar. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين النجاة كطبيبة.. عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها |
Lo que voy a decirte es estrictamente profesional como médico y tu socia. | Open Subtitles | ما انا على وشك أن أقوله لك ذا طابع مهني بحت كطبيبة وشريكتك في العمل |
Sé que fuiste traída aquí como doctora, pero también sé cómo te apasiona la investigación. | Open Subtitles | أعرف أنكِ أتيتي إلى هنا كطبيبة.. ولكني أعلم كم أنتِ شغوفة حيال البحث.. |
Cariño, he visto más pacientes en dos semanas, que los que ví en mis primeros años como doctora. | Open Subtitles | حبيبي ، لقد رأيت من المرضى خلال اسبوعين أكثر من ما رأيته في أول سنواتي القليلة كطبيبة |
como médica, mi trabajo es descubrir si se contagia y cómo. | Open Subtitles | وعملي كطبيبة يفرض علي معرفة إذا ما كان وكيف ينتقل. |
Mira, mi jefe me ha dicho que tengo que pasar un año como médico de familia, | Open Subtitles | إسمع ، الرئيس يقولُ انهُ علي قضاء سنة كطبيبة عامة |
- Sí. Y el año que Hope estuvo trabajando como médico asistente. | Open Subtitles | و السنة التي كانت تعمل هوب فيها كطبيبة إغاثة |
Como paciente, quizás, pero nunca más como médico. | Open Subtitles | ربّما كمريضة، ولكن ليس كطبيبة مرة أخرى أبداً، لقد انتهيت منه. |
Pero como médico, no creo que con la vacuna salga tanta sangre. | Open Subtitles | لكن أتحدث كطبيبة لا أعتقد أن لقاح للأنفلونزا ممكن أن يترك تلك الكمية الكثيرة من الدماء |
Contrario a mi juramento como médico y a todas las normas médicas civilizadas, realicé cirugía radical no deseada e innecesaria con el señor Kitchen, a quien admito que desconocía completamente y era un paciente poco dispuesto. | Open Subtitles | على عكس قسمي كطبيبة وكل المعاير الطبية المتحضرة لقد أجريت عمليات متطرفة وغير ضرورية وغير مطلوبة |
Mira, Sarah, es la cosa más dura que tendrás que hacer como médico, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظري سارة هذا أصعب شيء يجب عليك ان تعملي كطبيبة, أليس كذلك؟ |
Mi marido me ha pedido que lo represente no solo como Primera Dama, sino también como médico. | Open Subtitles | طلب مني زوجي تمثيله، ليس فقط بصفتي السيدة الأولى، لكن أيضا كطبيبة |
Por eso, si no puedo evadir ese destino, tendré una muerte honorable como doctora. | Open Subtitles | ايضاَ .. ان كان قدر لا يمكننى الهرب منه اذاَ ساموت كطبيبة فى اى لحظة |
No, pero... como doctora del amor, percibo esas cosas. | Open Subtitles | لا، لكن.. كطبيبة حب ، انا الحظ هذه الامور |
como doctora, ética y legalmente no tengo permitido darte estas. | Open Subtitles | كطبيبة أخلاقيا و قانونيا ليس مسموحاً لي أن اعطيك هذا |
¿Quieres que te lo repitamos todo para que puedas informar de que soy una incompetente y que me olvido de cosas como doctora y como madre? | Open Subtitles | هل تريدين منّا أن نبدأ الحديث من أوّل لأجلك حتى تستطيعين القول أنّني غير كفؤة و أنا أخطئ في الأشياء كطبيبة و كأُم ؟ |
Cariño, tu mayor fuente de ingresos... como médica está en la tocología. | Open Subtitles | انظري، عزيزتي، أعلى إمكاناتكِ الإحتمالية كطبيبة توليد نسائية. |
Ella lo irrita no la respeta como médica y la insulta constantemente. | Open Subtitles | إنه منزعج منها لا يحترمها كطبيبة ويهينها باستمرار |
Diez años de experiencia como médica y 20 de experiencia como política me han enseñado que mejorar las condiciones de vida, ofrecer mayores posibilidades de cambio, proporcionar acceso a información imparcial y crear una verdadera solidaridad internacional son las fuentes del progreso humano. | UN | وإن عشر سنوات من العمل كطبيبة وعشرين سنة من العمل كسياسيﱠة علمتني أن تحسين ظروف المعيشة، وزيادة الخيارات المتاحة، والوصول إلى معلومات غير متحيزة، ووجود تضامن دولي حقيقي هي مصادر التقدم البشري. |
Como psiquiatra escolar debo respetar la confidencia "doctor/paciente". | Open Subtitles | من موقعي كطبيبة نفسية للمدرسة أنا ملتزمة بمبدأ سرية معلومات المريض |
En realidad quería hablar contigo, no como un médico, pero, uh, como alguien cuyo hermano tuvo una fibrosis quistica | Open Subtitles | في الحقيقة أردت أن أتحدث معكم ليس بصفتي كطبيبة بل بصفتي كأخت لرجل كان لديه التليف الكيسي |