uso eficiente de energía en edificios | UN | كفاءة استخدام الطاقة في المباني |
El Banco Mundial, ya sea directamente o por intermedio del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), brinda apoyo a algunos de estos programas, particularmente en la esfera del uso eficiente de la energía. | UN | كما يساند البنك الدولي مباشرة ومن خلال مرفق البيئة العالمي عددا من مشاريع اللجنة وخصوصا في مجال كفاءة استخدام الطاقة. |
En virtud de este entendimiento, se garantiza el aprovechamiento eficaz de los recursos y se insiste en la responsabilidad ante los donantes y beneficiarios. | UN | ويضمن التفاهم كفاءة استخدام الموارد ويعزز المسؤولية أمام الجهات المانحة والمستفيدين. |
Este interés tuvo por resultado importantes ahorros y mejoras en la eficiencia de la utilización de energía. | UN | وأسفر هذا الاهتمام عن تحقيق قدر كبير من وفورات الطاقة وتحسينات في كفاءة استخدام الطاقة. |
El mejoramiento de la eficiencia en el uso de materiales puede contribuir en forma significativa a reducir la necesidad de energía. | UN | ومن ثم فإن تحسين كفاءة استخدام المواد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تقليل الحاجة الى الطاقة. |
Es indispensable mejorar la eficiencia del uso del agua para lograr un aumento de la productividad por cada gota que se consuma. | UN | ويعد تحسين كفاءة استخدام المياه من أجل تحقيق المزيد من النواتج لكل قطرة ماء أمراً حتمياً. |
Presta servicios de asesoramiento técnico para aumentar la eficiencia del aprovechamiento de esos recursos y mejorar la infraestructura y los sistemas de ordenación de los países de la región. | UN | وتقدم خدمات المشورة التقنية لتحسين كفاءة استخدام هذه الموارد والهياكل اﻷساسية في بلدان المنطقة وأنظمة اداراتها. |
En el informe de la CE también se hace mucho hincapié en la utilización eficiente de la energía en los sectores del transporte, la generación de energía y la industria. | UN | ويشدد تقرير الجماعة اﻷوروبية بدرجة عالية على كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات النقل وانتاج الطاقة والصناعة. |
Cuba también apoya el empeño de la Organización por fomentar el uso eficiente de energía y la búsqueda de fuentes sustitutivas. | UN | وقال ان بلده يؤيد أيضا جهود المنظمة الرامية إلى ترويج كفاءة استخدام الطاقة وتبين مصادر الطاقة البديلة. |
La ONUDI propiamente dicha será el organismo coordinador del grupo temático sobre el uso eficiente de la energía. | UN | وستعمل اليونيدو نفسها باعتبارها الوكالة القيادية فيما يتعلق بمجموعة كفاءة استخدام الطاقة. |
El uso eficiente de la energía en el ámbito industrial pasará a ser un componente clave de los programas de la ONUDI en los próximos años. | UN | وستصبح كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة جزءا رئيسيا من برامج اليونيدو في الأعوام القادمة. |
También varían los objetivos de la industria, que van de la observancia de las reglamentaciones a un aprovechamiento eficaz de los recursos. | UN | وهناك تغير أيضاً في هدف الصناعة الذي يتحول من الامتثال للوائح إلى كفاءة استخدام الموارد. |
aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | كفاءة استخدام الموارد واستدامة الاستهلاك والإنتاج |
Proyecciones de recursos por categoría: aprovechamiento eficaz de los recursos | UN | توقعات الموارد بحسب الفئة: كفاءة استخدام الموارد |
- mejoramiento de la eficiencia de la utilización de energía como medio de establecer sistemas energéticos sostenibles; | UN | ■ في تحسين كفاءة استخدام الطاقة كوسيلة لبلوغ نظم مستدامة للطاقة؛ |
Al mismo tiempo, asigna importancia al principio de rendición de cuentas y transparencia en el proceso de preparación del presupuesto y a la eficiencia en el uso de los fondos. | UN | وهي في الوقت نفسه تعلق أهمية على مبدأ المساءلة والشفافية في عملية إعداد الميزانية، وعلى كفاءة استخدام اﻷموال. |
Se ha utilizado otro parámetro, la eficiencia del uso de la energía (EUE), para reducir el efecto de las variaciones en el régimen de temperaturas. | UN | واستُخدم معيار آخر هو كفاءة استخدام الطاقة للحد من أثر التقلبات في نظام درجة الحرارة. |
El proyecto también preveía políticas para maximizar la eficiencia en el aprovechamiento de esos recursos. | UN | وينظر المشروع أيضاً في تدابير في مجال السياسة العامة ترمي إلى تعظيم كفاءة استخدام تلك الموارد. |
A este respecto, ha sido necesario que los directores de programas realizaran un examen completo para garantizar la utilización eficiente de los recursos. | UN | وفي هذا الصدد، كان من الضروري أن يقوم مديرو البرامج بإجراء استعراض دقيق لضمان كفاءة استخدام الموارد. |
Se fomentó la diversificación de cosechas y la ampliación de cultivos para aumentar la eficiencia en la utilización de la tierra. | UN | كما تم التشجيع على تنويع المحاصيل وعلى الزراعة الموسعة لتحقيق كفاءة استخدام اﻷرض. |
Informe del Secretario General sobre el uso eficaz de la energía y los materiales: progreso y políticas | UN | تقرير اﻷمين العام عن كفاءة استخدام الطاقة والمواد: التقدم والسياسات |
Se procura antes que nada que los productores, el sector del transporte y los hogares hagan un uso más eficiente de la energía y reduzcan los desechos. | UN | وينصب التركيز بصورة رئيسية على المنتجين، والنقل، واﻷسر المعيشية، من أجل زيادة كفاءة استخدام الطاقة والحد من النفايات. |
Para que el Programa de Acción pueda ser ejecutado con éxito se necesitará un nivel más elevado de recursos, así como una utilización más eficiente de recursos. | UN | ولا يزال النجاح في تنفيذ برنامج العمل مرتبطا بتحقيق مستويات أعلى من الموارد، بالاقتران بزيادة كفاءة استخدام الموارد. |
Además, evitaría la duplicación de gastos fijos y permitiría una utilización más eficaz de los recursos administrativos y de apoyo a las investigaciones de la División. | UN | ويتفادى هذا الهيكل الازدواجية في التكاليف الثابتة ويحقق زيادة كفاءة استخدام دعم التحقيقات/الموارد الإدارية في الشعبة. |
La aplicación de tecnologías ambientalmente racionales y la gestión integrada de los desechos permitirá un aprovechamiento más eficaz de los recursos. | UN | وسيؤدي تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والإدارة المتكاملة للنفايات إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
ii) Elaborar planes de gestión integrada y aprovechamiento eficiente de los recursos hídricos para el año 2005, prestando apoyo a los países en desarrollo; | UN | `2` تطوير الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط كفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005 وتقديم الدعم إلى البلدان النامية؛ |