"كفرشوبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kafr Shuba
        
    • Kfar Shuba
        
    • Kfar Shoba
        
    • Kafarshuba
        
    • de Kfarchouba
        
    • Shuba y
        
    La tabla estadística no incluye las violaciones de la zona de las granjas de Shabaa y las colinas de Kafr Shuba ocupadas, ya que se consideran zona de operaciones militares. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    El cuadro estadístico no incluye las violaciones cometidas en la zona de las granjas de Shebaa y en las colinas ocupadas de Kafr Shuba, ya que se consideran zonas de operaciones militares. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    Las Fuerzas Armadas del Líbano y la FPNUL han llevado a cabo operaciones coordinadas en la zona de Kafr Shuba, en Wadi Zibqin, a fin de localizar y retirar las armas, municiones y minas no autorizadas. UN ونفذت القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عمليات منسقة في منطقة كفرشوبا ووادي زبقين بغرض تحديد أماكن وجود الأسلحة والذخيرة والألغام غير المأذون بها والعمل على إزالتها.
    Al-Kurum y Al-Ayn en las inmediaciones de Kfar Shuba. UN صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفا ضوئيا في رويسات العلم باتجاه الكروم والعين في جوار كفرشوبا.
    Uno de los aviones abandonó la zona a las 14.45 horas desde Naqura, y el otro la abandonó a las 16.20 horas desde Kfar Shuba. UN وغادرت إحداها الأجواء اللبنانية في الساعة 45/14 من فوق الناقورة، وغادرت الثانية في الساعة 20/16 من فوق كفرشوبا.
    Aviones militares sobrevolaron la zona de Kfar Shoba y las granjas de Shabaa UN - طيران حربي فوق منطقة كفرشوبا ومزارع شبعا
    El Líbano recuerda a la comunidad internacional que, de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, Israel tiene la obligación de retirarse de las granjas de Shebaa y las colinas de Kafr Shuba. UN يذكر لبنان المجتمع الدولي بضرورة انسحاب إسرائيل من مزارع شبعا وتلال كفرشوبا تطبيقا لموجبات قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    A las 21.45 horas las fuerzas enemigas israelíes lanzaron bengalas sobre Ruwaysat al-Summaqah y Ramta, en la periferia de Kafr Shuba, y un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la localidad. UN - الساعة 45/21 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق رويسة السماقة ورمتا في خراج بلدة كفرشوبا كما حلَّقت طائرة استطلاع إسرائيلية في سماء المحلة.
    Se informó de que desde las 7.00 horas circulaban camiones y otros vehículos militares israelíes en Summaqah, en la periferia de Kafr Shuba, en el distrito de Hasbayya. UN - منذ الساعة 00/7 سجلت حركة شاحنات وآليات عسكرية إسرائيلية في موقع السماقة الواقع في خراج بلدة كفرشوبا قضاء حاصبيا.
    Todos los participantes estuvieron de acuerdo en que las tierras agrícolas de Shebaa pertenecen al Líbano y reafirmaron su apoyo a todas las iniciativas adoptadas por el Gobierno para confirmar la identidad libanesa de las tierras agrícolas de Shebaa y las colinas de Kafr Shuba, así como para demarcar sus fronteras conforme a los procedimientos y principios aprobados y aceptados por las Naciones Unidas. UN أجمع المتحاورون على لبنانية مزارع شبعا، وأكدوا دعمهم للحكومة في جميع اتصالاتها لتثبيت لبنانية مزارع شبعا وتلال كفرشوبا وتحديدهما وفق الإجراءات والأصول المعتمدة والمقبولة لدى الأمم المتحدة.
    16 de julio de 2007: - A las 12.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la región de Kafr Shuba; UN - بتاريخ 16 تموز/يوليه 2007، الساعة 00/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفرشوبا.
    - Entre las 13.20 y las 18.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Kafr Shuba. UN بين الساعة 20/13 والساعة 30/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفرشوبا.
    Los tres integrantes de una patrulla del enemigo israelí atravesaron la alambrada técnica que separa la zona de las explotaciones agrícolas de Shab ' a, zona de la cual el Líbano reclama el área liberada situada en las afueras de la población de Kafr Shuba, que penetra unos 20 metros en territorio libanés, y permanecieron en esa zona durante dos minutos. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 عناصر على تجاوز السياج التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي 20 مترا ولمدة دقيقتين
    Dos enemigos israelíes atravesaron la alambrada técnica que separa la zona de las explotaciones agrícolas de Shab ' a, zona de la cual el Líbano reclama el área liberada situada en las afueras de la población de Kafr Shuba, que penetra unos 20 metros en territorio libanés, y permanecieron en esa zona durante cinco minutos. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على تجاوز السياج التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي 20 مترا ولمدة 5 دقائق
    Cuatro soldados del enemigo israelí cruzan la valla técnica en un punto situado entre la zona en disputa de las granjas de Shebaa ocupadas y la zona liberada a las afueras de Kafr Shuba; se adentran unos 20 metros y permanecen allí durante dos minutos. UN أقدم أربعة عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي عشرين مترا ولمدة دقيقتين.
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí pusieron una tienda dentro de las granjas de Shebaa ocupadas, frente a Baazail, en Kafr Shuba. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة بعثائيل - كفرشوبا - على نصب شادر.
    8. El Líbano pide que se libere de la ocupación israelí a las granjas de Shebaa y las colinas de Kfar Shuba, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad. UN 8- ويطلب لبنان تحرير مزارع شبعا وتلال كفرشوبا من الاحتلال الإسرائيلي وفقا لقرار مجلس الأمن 425.
    Aeronaves militares del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, sobrevuelan la zona de Kfar Shuba - Shebaa y se retiran a las 15.00 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق منطقة كفرشوبا - شبعا ثم غادر الساعة 00/15.
    Aeronaves militares del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, sobrevuelan la zona de Kfar Shuba y se retiran a las 20.25 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق منطقة كفرشوبا ثم غادر الساعة 25/20.
    La aviación israelí lanzó misiles aire-tierra contra las colinas de As-Saddana y Al-Burj, en los alrededores del pueblo de Kfar Shoba UN - أغار الطيران الإسرائيلي على تلتي السدانة والبرج في خراج بلدة كفرشوبا ملقيا صواريخ جو - أرض الخروقات بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001
    Entre esas violaciones pueden mencionarse, entre otras, los sobrevuelos y las incursiones cotidianas en territorio libanés y la ocupación de la parte septentrional de la aldea de Al-Ghajar, las granjas de Shab ' a y las colinas de Kafarshuba. UN وتشمل هذه الانتهاكات، في جملة أمور، تحليق الطائرات والتوغلات بشكل يومي انتهاكا للسيادة اللبنانية، واحتلال الجزء الشمالي من قرية الغجر، ومزارع شبعا، وتلال كفرشوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus