"كفي عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Deja de
        
    • Para de
        
    • Basta
        
    • Déjalo
        
    • deje de
        
    • Termínala
        
    ¡Deja de atosigar a tu nieta, y vuelve a poner esos tazones donde los encontraste! Open Subtitles كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه
    Deja de hablar así. Ya empezarás a creértelo. Open Subtitles كفي عن الحديث هكذا ستصدقين بالأمر قريباً
    Estás siempre robando a hurtadillas. Deja de fingir. Open Subtitles أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر
    Deja de preocuparte tanto por lo que piensen los demás. Open Subtitles كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون
    Sólo para. Para de hablar. Para de preocuparte. Open Subtitles توقفي وحسب, كفي عن التحدث , وكفي عن القلق
    Deja de llorar y dime qué hiciste. Open Subtitles كفي عن البكاء وأخبريني ماذا فعلت؟
    Deja de estar tan nerviosa. Sólo le vas a pedir salir a cenar. Open Subtitles كفي عن التوتر، ستدعينه للعشاء فقط الأمر ليس خطيراً
    Así que hazle un favor a tu papá y Deja de jugar con su vida. Open Subtitles بالأمر، لذا فاسدي لوالدك خدمة و كفي عن المقامرة بحياته
    Deja de asustarte. les que Navin te ha pedido algo? Open Subtitles كفي عن القلق بلا داعي ,اطلب نافين راي اي شئ
    Querida, por lo menos hoy, diviértete, Deja de disecar y partir. Open Subtitles عزيزتي, فقط هذه الليلة استمتعي بوقتك, و كفي عن التحليل و خذي نصيبك منها
    Deja de actuar como si lo de esta noche hubiese sido para ayudarme. Open Subtitles كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي
    Por favor, mamá. Deja de disculparlo. Open Subtitles ، أرجوكِ ياأمي كفي عن خلق الأعذار من أجله
    Deja de quejarte. Prefieres estar aquí y lo sabes. Open Subtitles ‫كفي عن التذمر، أنت تفضّلين التواجد ‫هنا وأنت تعرفين ذلك
    No eres mamá, Deja de tratar de serlo. Open Subtitles لستي أمي كفي عن محاولة التصرف كما لو كنتي هي
    Deja de hablar de eso... Es de mala suerte hablar de los muertos. Open Subtitles كفي عن التحدث عنه، التحدث عن الأموات يجلب الحظ السيء
    Ninguno. Deja de apostar con mi vida amorosa. - O su escasez. Open Subtitles ليست واحدة منهن، كفي عن المراهنة على حياتي العاطفية أو قلة عاطفتي
    Deja de pensar que todos están en tu contra, que te desean el mal. Open Subtitles كفي عن التفكير بأن الجميع يقفون ضدك، حتى أنهم يتمنون مرضك
    Amanda, Deja de bromear. Soy Betty Suarez. Open Subtitles كفي عن الإزعاج ياأماندا فأنا بيتي سواريز
    Para de mencionar eso, o nunca más seré capaz de lanzar una moneda, y necesito todos los deseos que pueda conseguir. Open Subtitles كفي عن إيرادِ ذلك وإلا فإني لن اقدر على قذف عملة معدنية مرة أخرى وأنا بحاجة إلى كل الأمنيات التي يمكن الحصول عليها
    Ya Basta. Pude haberte matado sin más. Open Subtitles كفي عن الإرتجاف يا إمرأة كان يمكن أن أصيبكم في أي لحظة
    Déjalo, por favor. Open Subtitles أرجوكِ كفي عن ذلك
    ¡Oiga, pendeja, deje de seguirme por la tienda! Open Subtitles اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان
    Termínala. Sé que no puedes creerlo, - pero esto es muy serio para mí. Open Subtitles كفي عن هذا ، أعلم أنكِ لا تصدقينني لكنني جادة بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus