"كفّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Deja
        
    • Para
        
    • basta
        
    • Deje
        
    • palma
        
    • Déjate
        
    • mano
        
    Deja de ser tan paranóico. No necesitas ser pobre Para tener buenas intenciones. Open Subtitles كفّ عن الإرتياب، ليس ضرورياً أن تكون فقيراً لتكون نواياك حسنة
    Deja de dispararle a la casa, idiota. Vas a herir al niño. Open Subtitles كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى
    Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. Open Subtitles كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك
    Luego lo rastrearemos con una computadora y lo usaremos Para controlar a otro robot, quien se hará cosquillas en la palma con otro palo. TED ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى.
    Por favor, no pierda el tiempo, basta con ver eso. ¿Qué opinas? Open Subtitles كفّ عن تضييع الوقت و انظر إلى هناك، ما رأيك؟
    Deja de enviarme información y consíguela. Open Subtitles كفّ عن إرسالك ، للمعلومات لي ويجب أن تبدأ بـ تزويدي بهـا
    Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. Open Subtitles كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب.
    ¡Eh, Malarkey! ¡Deja de confraternizar con el enemigo y ven aquí! Open Subtitles مالاركي ، كفّ عن التآخي مع العدو عد إلى هنا
    Hijo, Deja de gritar y trae tu bicicleta. Open Subtitles يا ولد، كفّ عن الولولة و أدخل الدراجة إلى المنزل
    Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. Open Subtitles كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب.
    Deja de actúar como si no hubieses visto nunca un blanco. Open Subtitles كفّ عن التصرف و كأنها أول مرة ترى صبياً أبيضاً
    ¡Esto es ridículo! Nunca he oido algo tan... extravagante en mi vida! ¡Oh Deja de gritarle! Open Subtitles فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها
    Deja de preocuparte y disfruta de este tiempo, ¿sí? Open Subtitles كفّ عن القلق واستمتع بتلك اللحظة، حسناً؟
    Así que Deja de hacer enfadar a la gente que te quiere ayudar. Open Subtitles لذا كفّ عن إثارة حنق الأشخاص القادرين على مساعدتك
    Deja de llorar. basta de tonterías. Open Subtitles كفّ عن البكاء أيّها الأحمق المنتحب كفّ عن ترّهاتك
    No es mi idea de diversión. Deja de acaparar los pickles. Open Subtitles ليست هذه فكرتي عن الاستمتاع كفّ عن الاستئثار بالمخلل
    No es por eso que estoy preguntando. Deja de mirarme así. Open Subtitles كفّ عن النظر إلي بهذه الطريقة، ستفوّت طائرتك
    Deja de hablar locuras. Sólo busco al hijo de perra que asesinó a mi hermano. Open Subtitles كفّ عن هذا الكلام الجنوني أبحث عن الوغد الذي قتل أخي فحسب.
    Y si valor la punta, Deje looking en mi trasero. Open Subtitles وإن كان للبقشيش أهميّة لديك، كفّ عن النظر إلى مؤخّرتي!
    Ahora Déjate de cuentos y mátalo. Open Subtitles كفّ عن العبث الآن واقتله.
    Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo. TED أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus