Deja de ser tan paranóico. No necesitas ser pobre Para tener buenas intenciones. | Open Subtitles | كفّ عن الإرتياب، ليس ضرورياً أن تكون فقيراً لتكون نواياك حسنة |
Deja de dispararle a la casa, idiota. Vas a herir al niño. | Open Subtitles | كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى |
Deja de ser un padre asustado. Sé nuestro sheriff otra vez. Te necesitamos. | Open Subtitles | كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك |
Luego lo rastrearemos con una computadora y lo usaremos Para controlar a otro robot, quien se hará cosquillas en la palma con otro palo. | TED | ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى. |
Por favor, no pierda el tiempo, basta con ver eso. ¿Qué opinas? | Open Subtitles | كفّ عن تضييع الوقت و انظر إلى هناك، ما رأيك؟ |
Deja de enviarme información y consíguela. | Open Subtitles | كفّ عن إرسالك ، للمعلومات لي ويجب أن تبدأ بـ تزويدي بهـا |
Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. |
¡Eh, Malarkey! ¡Deja de confraternizar con el enemigo y ven aquí! | Open Subtitles | مالاركي ، كفّ عن التآخي مع العدو عد إلى هنا |
Hijo, Deja de gritar y trae tu bicicleta. | Open Subtitles | يا ولد، كفّ عن الولولة و أدخل الدراجة إلى المنزل |
Deja de contar tu estúpida historia sobre el desierto y acaba de morirte. | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. |
Deja de actúar como si no hubieses visto nunca un blanco. | Open Subtitles | كفّ عن التصرف و كأنها أول مرة ترى صبياً أبيضاً |
¡Esto es ridículo! Nunca he oido algo tan... extravagante en mi vida! ¡Oh Deja de gritarle! | Open Subtitles | فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها |
Deja de preocuparte y disfruta de este tiempo, ¿sí? | Open Subtitles | كفّ عن القلق واستمتع بتلك اللحظة، حسناً؟ |
Así que Deja de hacer enfadar a la gente que te quiere ayudar. | Open Subtitles | لذا كفّ عن إثارة حنق الأشخاص القادرين على مساعدتك |
Deja de llorar. basta de tonterías. | Open Subtitles | كفّ عن البكاء أيّها الأحمق المنتحب كفّ عن ترّهاتك |
No es mi idea de diversión. Deja de acaparar los pickles. | Open Subtitles | ليست هذه فكرتي عن الاستمتاع كفّ عن الاستئثار بالمخلل |
No es por eso que estoy preguntando. Deja de mirarme así. | Open Subtitles | كفّ عن النظر إلي بهذه الطريقة، ستفوّت طائرتك |
Deja de hablar locuras. Sólo busco al hijo de perra que asesinó a mi hermano. | Open Subtitles | كفّ عن هذا الكلام الجنوني أبحث عن الوغد الذي قتل أخي فحسب. |
Y si valor la punta, Deje looking en mi trasero. | Open Subtitles | وإن كان للبقشيش أهميّة لديك، كفّ عن النظر إلى مؤخّرتي! |
Ahora Déjate de cuentos y mátalo. | Open Subtitles | كفّ عن العبث الآن واقتله. |
Y sin retraso, una luz haría cosquillas en la mano, o con una demora de dos a tres décimas de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |