No, Amy, se supone que debes preguntarle algo personal o vergonzoso. | Open Subtitles | إنتظري, كلاَّ يا إيمي ينبغي عليكِ أن تسأليها سؤالاً شخصيًا أو محرجًا حسنًا |
- No, señora. Estaba equipado a la bomba. | Open Subtitles | - كلاَّ يا سيّدتي، كان موصولاً بالقنبلة - |
No, señora, pero lo tienen. | Open Subtitles | كلاَّ يا سيّدتي، لكنهم فعلوا ذلك |
No, No, No, No, No, No, No. | Open Subtitles | كلاَّ. كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ. |
No, solo uno. | Open Subtitles | كلاَّ, شعرةٌ واحدةٌ فقط |
No. Se está preguntando, | Open Subtitles | كلاَّ إنّها تتسائل. |
No, No, No, voy a morir en esa casa. | Open Subtitles | كلاَّ. سأموت بذلكَ المنزل. |
No, es mi frente. | Open Subtitles | كلاَّ. إنّها جبهتي الأماميّة. |
No, un doctor real. | Open Subtitles | كلاَّ. طبيب حقيقيٌّ. |
No, señora. Inmigrantes. Necesito verlo. | Open Subtitles | "كلاَّ سيّدتي، "المُهاجرين الغير شرعييّن - ...يجب أن أراه - |
No, eran Jenny y sus amigas. | Open Subtitles | كلاَّ لقد كانت (جيني) وصديقاتها. |
No, No estoy haciendo nada. | Open Subtitles | ، كلاَّ أنا لا أقومُ بشيءٍ. |
¡No! ¡No lo hagas! Estás equivocado, papá. | Open Subtitles | كلاَّ, لا تفعل - أنتَ مخطئٌ يا أبي - |
- Lo está. ¡No lo está! | Open Subtitles | إنّها كذلك - كلاَّ, ليست كذلك - |
Dios, No. | Open Subtitles | كلاَّ بحق الجحيم |
74. Ahora bien, si la información sobre los años de escolaridad se desagrega por sexo y situación de pobreza es posible advertir que tanto hombres como mujeres que viven bajo situación de pobreza e indigencia presentan nueve años en promedio de escolaridad, mientras que la población No pobre presenta 11 años de escolaridad promedio. | UN | 74- عندما يجري توزيع سني التعليم بحسب الجنس ومستوى الفقر، يمكن ملاحظة أن كلاَّ من الرجال والنساء، الفقراء أو المعوزين يمضون في المتوسط ٩ سنوات من التعليم، في حين أن هذا الرقم هو ١١ سنة بالنسبة لغير الفقراء. |
- No, señora. | Open Subtitles | - كلاَّ يا سيّدتي - |
- No, señora. - Muy bien. | Open Subtitles | كلاَّ يا سيّدتي - حسناً - |
El orador entiende que, si bien el Comité ha decidido No celebrar una conferencia de prensa al finalizar el actual periodo de sesiones debido a dificultades de organización, lo hará en futuros períodos de sesiones, y en ese caso, sugiere que se pida que asistan los relatores de los países a los que se refieren las observaciones finales pertinentes y los relatores de casos. | UN | وقال إنه هو (السيد شيرر) فهم أن اللجنة قررت عدم عقد مؤتمر صحفي في نهاية الدورة الحالية بسبب صعوبات تنظيمية، وإنها ستفعل ذلك في الدورات القادمة، وقال إنه يقترح أن يطلب في هذه الحالة حضور المقررين القطريين كلاَّ فيما يخصه من الملاحظات الختامية، وكذلك مقرري القضايا. |
No, gracias. | Open Subtitles | كلاَّ شكراً. |