Las estadísticas mundiales muestran que el consumo anual medio de abono por hectárea en África es del orden de 10 kg, lo que es claramente insuficiente, mientras que en Asia es de aproximadamente 60 kg, y de más de 200 kg en Europa. | UN | وتبيّن الإحصاءات العالمية أن معدل الاستهلاك السنوي للأسمدة في الهكتار في أفريقيا يعادل 10 كلغ، وهي نسبة غير كافية، في حين تبلغ هذه النسبة 60 كلغ في آسيا وأكثر من 200 كلغ في أوروبا. |
Este valor surgió de un estudio crónico, por lo correspondía aplicar un factor de evaluación de 30, con lo que se obtuvo una PNEC de 0,0167 mg/kg en alimentos. Este valor también protegía a las aves. | UN | وحيث أن الرقم استقي من دراسة مزمنة، فقد طبق عليه عامل اعتبر مناسباً وقدره 30 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر وقدره 0.0167 ملغ/كلغ في الغذاء، وهي قيمة تحمي الطيور أيضاً. |
Este valor surgió de un estudio crónico, por lo correspondía aplicar un factor de evaluación de 30, con lo que se obtuvo una PNEC de 0,0167 mg/kg en alimentos. Este valor también protegía a las aves. | UN | وحيث أن الرقم استقي من دراسة مزمنة، فقد طبق عليه عامل اعتبر مناسباً وقدره 30 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر وقدره 0.0167 ملغ/كلغ في الغذاء، وهي قيمة تحمي الطيور أيضاً. |
Teratogenicidad Rata: Una sola inyección intraperitoneal de 6,5 mg/kg de paraquat en el día 6 de gestación produjo una alta incidencia de malformaciones del cartílago costal en los embriones. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكات داخل الصفاق بنسبة 6.5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
Esta empresa ha exportado oficialmente 70 kg de oro en 2012, todos en enero, y declaró Sudán del Sur como origen. | UN | إذ صدرت الشركة رسميا 70 كلغ في عام 2012، وقد صدرتها كلها في كانون الثاني/يناير، وأعلنت أن جنوب السودان هو بلد المنشأ. |
Este valor surgió de un estudio crónico, por lo correspondía aplicar un factor de evaluación de 30, con lo que se obtuvo una PNEC de 0,0167 mg/kg en alimentos. Este valor también protegía a las aves. | UN | وحيث أن الرقم استقي من دراسة مزمنة، فقد طبق عليه عامل اعتبر مناسباً وقدره 30 للحصول على التركيز المتوقع غير المؤثر وقدره 0.0167 ملغ/كلغ في الغذاء، وهي قيمة تحمي الطيور أيضاً. |
168 mg/kg en la dieta | UN | ترقق قشرة البيضة 168 ملغ/كلغ في الطعام |
954 mg/kg en la dieta | UN | 954 ملغم/كلغ في الطعام EC-2000 |
168 mg/kg en la dieta | UN | ترقق قشرة البيضة 168 ملغ/كلغ في الطعام |
954 mg/kg en la dieta | UN | 954 ملغم/كلغ في الطعام EC-2000 |
168 mg/kg en la dieta | UN | ترقق قشرة البيضة 168 ملغ/كلغ في الطعام |
954 mg/kg en la dieta | UN | 954 ملغم/كلغ في الطعام EC-2000 |
Aunque la empresa exportó solo 2,5 kg en 2011, autoridades policiales en Entebbe dijeron al Grupo que en noviembre de 2011, empleados del servicio de carga aérea ENHAS en el aeropuerto de Entebbe habían robado 15 kg de oro de propiedad de Midas Minerals. | UN | ومع أن الشركة لم تصدر سوى 2.5 كلغ في عام 2011، فقد أفادت سلطات الشرطة في عنتيبي للفريق بأن عمالا في شركة تقديم خدمات الشحن الجوي إنهاس ENHAS في مطار عنتيبي أقدموا في تشرين الثاني/نوفمبر على سرقة 15 كلغ تملكها شركة مايدس مينرالز. |
En Kivu del Norte, dos nuevos comptoirs de oro empezaron a exportar oro legalmente a Dubai; de marzo a agosto de 2011 exportaron en conjunto 8,8 kg, lo que contrasta con el año 2010, en que el único comptoir de oro de Kivu del Norte exportó 2,5 kg. En Kivu del Sur, el único comptoir de oro, de la provincia Établissement Namukaya, exportó 8,6 kg en abril y 6,4 kg en julio. | UN | وفي كيفو الشمالية، بدأت وكالتان جديدتان تتجران بالذهب تصدير الذهب إلى دبي بشكل قانوني. ومن آذار/مارس إلى آب/أغسطس 2011، صدّرتا معا 8.8 كلغ منه. وخلافا لذلك، فإن في عام 2010، صدَّرت الوكالة الوحيدة للاتجار بالذهب في كيفو الشمالية 2.5 كلغ. وفي كيفو الجنوبية، صدَّرت الوكالة الوحيدة للاتجار بالذهب في مقاطعة ناموكايا، 8.6 كلغ في نيسان/أبريل و 6.4 كلغ في تموز/يوليه. |
Teratogenicidad Rata: Una sola inyección intraperitoneal de 6,5 mg/kg de paraquat en el día 6 de gestación produjo una alta incidencia de malformaciones del cartílago costal en los embriones. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكوات داخل الصفاق بنسبة 6,5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
Teratogenicidad Rata: Una sola inyección intraperitoneal de 6,5 mg/kg de paraquat en el día 6 de gestación produjo una alta incidencia de malformaciones del cartílago costal en los embriones. | UN | الجرذ: أسفر حقن جرعة وحيدة من الباراكوات داخل الصفاق بنسبة 6,5 ملغ/كلغ في اليوم السادس الحمل عن تأثير بالغ تمثل في تشوه الغضروف الضلعي للأجنّة. |
Estudios de reproducción: Un estudio de varias generaciones en ratas ha demostrado que 100 mg/kg de paraquat en la dieta no interfirió en la reproducción de tres generaciones sucesivas. | UN | دراسات بشأن التكاثر: كشفت دراسة متعددة الأجيال بشأن الجرذان أن وجود نسبة 100 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي لا يؤثر في تكاثر ثلاثة أجيال متعاقبة. |